-
Я буду рядом → Lithuanian translation
10 translations
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Я буду рядом
Припев:
О чём мне скажет твоё сердце,
О чём ты промолчишь мне вслед?
Воспоминания, как птицы -
Летят к тебе встречать рассвет.
О чём мне скажет твоё сердце,
О чём ты промолчишь мне вслед?
Воспоминания, как птицы -
Летят к тебе встречать рассвет.
Я буду рядом одним лишь взглядом!
Одним лишь взглядом с тобою рядом!
Я помню первые минуты ослепления глаз,
Когда и запахи и звуки затихали кружась.
Твой страх уже не в счёт, я сделал шаг вперёд,
Как будто наступая на растаявший лёд.
Чем ближе мы, тем движемся быстрее друг к другу.
Казалось, затянуло навсегда в центрифугу.
Мы, радуясь, как дети - лицом встречали ветер,
Не допуская мысли о возможности трагедий.
Я тебя выдыхаю, без тебя меня - нет.
Нет смысла больше искать ответ.
Ты где-то близко, в моём сердце всегда
Будет эта тоска.
Припев:
О чём мне скажет твоё сердце,
О чём ты промолчишь мне вслед?
Воспоминания, как птицы -
Летят к тебе встречать рассвет.
Я буду рядом одним лишь взглядом!
Одним лишь взглядом с тобою рядом!
Я наверно стал другим, от любви остался дым.
Всё, что было дорогим, кажется теперь пустым.
Мы с тобой не те, мы с тобой не те.
Каждый день нас приближал к этой западне.
Так, как героям пьес, поднявшись до небес -
Нам предстоит конец, но мы несём свой крест.
И видно не судьба оформить всё в словах.
Сказать друг другу глядя в глаза: "Ну всё, прощай..."
Я тебя выдыхаю, я тобою дышу - в каждом новом дне тебя я ищу.
Ты где-то близко, я рядом всегда - между нами тоска.
Припев:
О чём мне скажет твоё сердце,
О чём ты промолчишь мне вслед?
Воспоминания, как птицы -
Летят к тебе встречать рассвет.
Я буду рядом одним лишь взглядом!
Одним лишь взглядом с тобою рядом!
Просто нужно знать искусство, как искусно прятать чувства.
Просто нужно знать искусство, как искусно прятать чувства.
О чём мне скажет твоё сердце,
О чём ты промолчишь мне вслед?
Воспоминания, как птицы -
Летят к тебе встречать рассвет.
Я буду рядом одним лишь взглядом!
Одним лишь взглядом с тобою рядом!
Submitted by MsStrange on 2013-04-20
Last edited by Andrew from Russia on 2020-10-29
Translation
Aš būsiu šalia
Apie ką man pasakys tavo širdis,
Apie ką nutylėsi man pavymui?
Prisiminimai, lyg paukčiai -
Skraido link tavęs pasitikti aušros. (2x)
Aš būsiu šalia tik žvilgsniu.
Vienu žvilgsniu su tavimi šalia.
Aš pamenu pirmąsiąs minutes akių aptemimo,
Kai kvapai ir garsai nutylo besisukant.
Tavo baimė jau nieko nereiškia, aš padariau žingsnį pirmyn,
Tarsi žengdamas išsilydžiusiu ledu.
Kuo mes arčiau, tuo judami greičiau vieas į kitą;
Atrodytų, įtraukė amžiams į centrifugą.
Mes, džiaugdamiesi kaip vaikai, veidu sutikome vėją,
Neleisdami minčių apie tragedijos tikimybę.
Aš tavimi alsuoju, be tavęs manęs nėra.
Nėra prasmės daugiau ieškoti atsakymų.
Tu - kažkur arti, manoje širdyje amžiams
Liks šis ilgesys.
Apie ką man pasakys tavo širdis,
Apie ką nutylėsi man pavymui?
Prisiminimai, lyg paukčiai -
Skraido link tavęs pasitikti aušros.
Aš būsiu šalia tik žvilgsniu.
Vienu žvilgsniu su tavimi šalia.
Aš tikriausiai tapau kitu, nuo meilės liko dūmas,
Viskas, kas buvo brangu, atrodo dabar tuščia.
Mes (su tavimi) nebe tie, mes su tavimi nebe tie.
Kiekviena diena mus artino prie šio įdubimo.
Taip, kai pjesių herojų, pakilusių iki debesų,
Mūsų laukia pabaiga, bet mes nešame savo kryžių.
Ir, atrodo, ne likimas įforminti viską žodžiais,
Pasakyti vienas kitam žvelgiant į akis: „Na viskas, sudie...“
Aš tavimi alsuoju, aš tavimi kvėpuoju,
Kiekvieną naują dieną aš tavęs ieškau.
Tu - kažkur arti, aš šali visada -
Tarp mūsų ilgesys.
Apie ką man pasakys tavo širdis,
Apie ką nutylėsi man pavymui?
Prisiminimai, lyg paukčiai -
Skraido link tavęs pasitikti aušros.
Aš būsiu šalia tik žvilgsniu.
Vienu žvilgsniu su tavimi šalia.
Tiesiog reikia pažinti meną, kaip dirbtinai slėpti jausmus.
Tiesiog reikia pažinti meną, kaip dirbtinai slėpti jausmus.
Apie ką man pasakys tavo širdis,
Apie ką nutylėsi man pavymui?
Prisiminimai, lyg paukčiai -
Skraido link tavęs pasitikti aušros.
Aš būsiu šalia tik žvilgsniu.
Vienu žvilgsniu su tavimi šalia.
✕
T-killah: Top 3
1. | Привет, как дела (Privet, kak dela) |
2. | Гречка мартини (Grechka martini) |
3. | Это нормально (Eto normalʹno) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator