Aşkın olmadan ölmem

Russian

Ya Ne Umru Bez Tvoey Lubvi (Я Не Умру Без Твоей Любви)

Я устал от одинаковых песен
И если нам не быть вместе,
Я нарисую в воздухе сердце,
Пусть растает.

Растворится в тумане осеннем,
И в холодное воскресенье
Меня любовь навсегда оставит.

Я не умру без твоей любви,
Но только что-то болит в груди,
Наверно сердце мое, не хочет тебя терять.

Я не умру без твоей любви.
Прошу, ты только одно пойми -
Я буду помнить тебя всегда и ждать.

Разговоры ни к чему не приводят,
Незаметно горечь уходит –
И уже ненужным кажется все,
Что было.

И минуты, последние встречи забываются
И уже легче,
Понимать, что сердце давно остыло, остыло.

Я не умру без твоей любви,
Но только что-то болит в груди,
Наверно сердце мое не хочет тебя терять.

Я не умру без твоей любви
Прошу, ты только одно пойми -
Я буду помнить тебя всегда и ждать

See video
Try to align
Turkish

Aşkın olmadan ölmem

Kimsesiz şarkılardan yoruldum
Eğer birlikte olmayacaksak,
Havaya bir kalp çizeceğim,
Büyüsün.

Güz pusunda erir
Ve soğuk bir pazar günü
Aşkı bana sonsuza kadar bırakır.

Ben aşkın olmadan ölmem,
Ama yüreğimde bir sızı var,
Sanırım kalbim seni bırakmak istemiyor.

Ben aşkın olmadan ölmem.
Lütfen, bir şeyi anla-
Hep seni hatırlayacağım ve bekleyeceğim.

Ben aşkın olmadan ölmem.
Lütfen, bir şeyi anla-
Gereksiz gibi görünüyor
Mazide kalan her şey.

Son buluşmamazım dakikaları da unutulmakta
Ve artık daha kolay,
Yüreğimin ateşinin çoktan söndüğünü anlamak.

Ben aşkın olmadan ölmem,
Ama yüreğimde bir sızı var,
Sanırım kalbim seni bırakmak istemiyor.

Ben aşkın olmadan ölmem.
Lütfen, bir şeyi anla-
Hep seni hatırlayacağım ve bekleyeceğim.

thanked 1 time
0
Your rating: None

More translations of "Ya Ne Umru Bez Tvoey Lubvi (Я Не Умру Без Твоей Любви)"

Comments