Sıla - Yan Benimle (Bengali translation)

Bengali translation

জ্বালো, জ্বালো, পোড়াও আমাকে!

মিছে সুখের সাগরে ভেসেছিলাম,
এক কল্পনার জালে ফেঁসেছিলাম,
নেশার ঘোরে কাটিয়ে সারাটি ক্ষণ তাই,
ভোর হলেই তোমার ঐ দ্বারে দাঁড়াই।
 
এমন প্রেমে যদি পড়ি আমি,
দোষগুলো সব লুকিয়ে রাখো তুমি,
নীরবেই বলা হয়ে যাবে সকল কথা,
সময়ই মুছে দেবে সব ব্যথা।
 
বিশাল ঐ রাতগুলো যে আসে ধেয়ে-
এলোমেলো কথাগুলো সব চলে বয়ে
ছেড়ো না কখনো এ আমায়, না বোঝার বাহানায়
দরিয়া সমান বেদনায়।
 
পথেঘাটে খুঁজেছি তোমায় যত,
বিশ্বাস ভরসা হারিয়েছি তত-
রাগের ভাষা দিয়ে জ্বালো, জ্বালো, পোড়াও আমাকে!
পাপের পথে বন্দি আমি,
ত্যাগ করোনা অন্তর্যামী,
প্রিয়তম কী হয় এমনই?
 
পথেঘাটে খুঁজেছি তোমায় যত,
বিশ্বাস ভরসা হারিয়েছি তত-
রাগের ভাষা দিয়ে জ্বালো, জ্বালো, পোড়াও আমাকে!
পাপের পথে বন্দি আমি,
ত্যাগ করোনা অন্তর্যামী,
প্রিয়তম কী হয় এমনই?
 
বিশাল ঐ রাতগুলো যে আসে ধেয়ে-
এলোমেলো কথাগুলো সব চলে বয়ে
ছেড়ো না কখনো এ আমায়, না বোঝার বাহানায়
দরিয়া সমান বেদনায়।
 
পথেঘাটে খুঁজেছি তোমায় যত,
বিশ্বাস ভরসা হারিয়েছি তত-
রাগের ভাষা দিয়ে জ্বালো, জ্বালো, পোড়াও আমাকে!
পাপের পথে বন্দি আমি,
ত্যাগ করোনা অন্তর্যামী,
প্রিয়তম কী হয় এমনই?
 
পথেঘাটে খুঁজেছি তোমায় যত,
বিশ্বাস ভরসা হারিয়েছি তত-
রাগের ভাষা দিয়ে জ্বালো, জ্বালো, পোড়াও আমাকে!
পাপের পথে বন্দি আমি,
ত্যাগ করোনা অন্তর্যামী,
প্রিয়তম কী হয় এমনই?
প্রিয়তম কী হয় এমনই?
 
Submitted by Tanvir on Mon, 03/04/2017 - 21:23
Author's comments:

এটি একটি ভাবানুবাদ। যার জন্য বাক্যরীতির ও শব্দ-পদের পরিবর্তন সাধন করতে হয়েছে

This is an abstract translation of the song. So, some sentence structures & meaning are changed

Turkish

Yan Benimle

Please help to translate "Yan Benimle"
Comments