Brenne mit mir (Yan Benimle)

German translation

Brenne mit mir

Versions: #1#2
Mit falscher Freude lenkte ich mich ab
Irrte im Verstand gefangen umher
Entschuldige, bin betrunken zu dir gekommen
Morgens um 5 Uhr klopfte ich an deinem Tür
 
Wenn ich in der Liebe geschickt bin
Wenn die Verbote aufgedeckt sind
Die Wörter sind zurzeit still im Käfig
Die Zeit wird sie weg wehen, warte lass dies sehen
 
Auf meiner Rücken die Nacht so lang wie eine Strickjacke
Die Silben rennen weg, bleiben nicht mit mir
Die Erinnerung sitzt tief, sie verlässt mich nicht, versteht mich nicht
Die Gedanken sind zu viel
 
Durchsuchte dich Strasse für Strasse
Verspreche es gibt keine Rechnung
Mit aller Lautstärke in mir, brenne, brenne, brenne mit mir
Wie auf einer langen Reise gehend
Schaue nicht in meinem Gesicht
Tu dies nicht mein Geliebter
 
Durchsuchte dich Strasse für Strasse
Verspreche es gibt keine Rechnung
Mit aller Lautstärke in mir, brenne, brenne, brenne mit mir
Wie auf einer langen Reise gehend
Schaue nicht in meinem Gesicht
Tu dies nicht mein Geliebter
 
Auf meiner Rücken die Nacht so lang wie eine Strickjacke
Die Silben rennen weg, bleiben nicht mit mir
Die Erinnerung sitzt tief, sie verlässt mich nicht, versteht mich nicht
Die Gedanken sind zu viel
 
Durchsuchte dich Strasse für Strasse
Verspreche es gibt keine Rechnung
Mit aller Lautstärke in mir, brenne, brenne, brenne mit mir
Wie auf einer langen Reise gehend
Schaue nicht in meinem Gesicht
Tu dies nicht mein Geliebter
 
Durchsuchte dich Strasse für Strasse
Verspreche es gibt keine Rechnung
Mit aller Lautstärke in mir, brenne, brenne, brenne mit mir
Wie auf einer langen Reise gehend
Schaue nicht in meinem Gesicht
Tu dies nicht mein Geliebter
Tu dies nicht mein Geliebter
 
Submitted by SILAM on Mon, 06/03/2017 - 16:16
Last edited by SILAM on Thu, 08/06/2017 - 13:24
Author's comments:

Rechnung auf Gedanken bezogen, wie noch ein offenes Rechnung mit jemandem haben

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Turkish

Yan Benimle

videoem: 
Please help to translate "Yan Benimle"
Comments
f.a.    Wed, 21/06/2017 - 16:55
5