ich bin einsam

Turkish

yalnizim ben

Yalnızım ben çok yalnızım
Buymuş benim alın yazım
ister uzak ister yakın
Anılar beni rahat bırakın

Artık dönsen de dönmesen de
Ne çıkar beni sevmesen de
Bir kadehim var bak elimde
Hasretini içiyorum

inan sevgiye küskün değilim
Yalnız hayatta tek isteğim
Gönülden bana uzanacak
Dost elinin delisiyim

Artık dönsen de dönmesen de
Ne çıkar beni sevmesen de
Bir kadehim var bak elimde
Hasretini içiyorum

Yalnızım ben çok yalnızım
Buymuş benim alın yazım
ister uzak ister yakın
Anılar beni rahat bırakın

Try to align
German

ich bin einsam

ich bin einsam, sehr einsam
das ist mein Schicksal
ob nah oder fern
Erinnerung, lasst mich in Ruhe

Obgleich du zurück kommst oder nicht
was kommt schon dabei raus wenn du mich nicht mehr liebst
schau ich habe ein Glas in der Hand
ich trinke auf deine Sehnsucht

glaube mir, ich bin nicht böse auf die Liebe
ich möchte nur eins vom Leben
jemanden der vom Herzen sich für mich hingibt
ich bin die Verrückte in den Händen der "Freundschaft"

Obgleich du zurück kommst oder nicht
was kommt schon dabei raus wenn du mich nicht mehr liebst
schau ich habe ein Glas in der Hand
ich trinke auf deine Sehnsucht

ich bin einsam, sehr einsam
das ist mein Schicksal
ob nah oder fern
Erinnerung, lasst mich in Ruhe

Submitted by beyazface on Wed, 30/03/2011 - 01:45
0
Your rating: None
More translations of "yalnizim ben"
Turkish → German - beyazface
0
Please help to translate "yalnizim ben"
Comments
dunkelheit     June 13th, 2011

Eğer Ich trinke auf deine Sehnsucht deseydik bu,hasretine içiyorum olurdu.Yani hasretini içiyorum derken auf'u atınca anlamı daha iyi yansıtılmış olur..

Ve bir de,"gönülden bana uzanacak dost eli" ni bir bütün olarak almak daha iyi olabilir...

Onun dışında çok güzel bir çeviri Smile