Le côté froid du lit (Yatağın Soğuk Tarafı)

French translation

Le côté froid du lit

Quand nous sommes nous oubliés
Quand le temps est-il passé
Quand t'es-tu rappelée de mon nom sans que je demande

Bien sûr, chaque ville et chaque personne est oubliée
Même chacun de nos souffles ne reste pas en nous
Les années ne peuvent pas s'éloigner à ce point
Touche-moi et tu comprendras que les cendres en moi sont encore chaudes

Mais trop de temps a passé depuis

Laissez-moi, je serai ce que je serai, ma raison, ma pensée est confuse
Ma main brûle chaque fois que je la tends vers le côté froid du lit
Je n'ai rien à dire à personne, ni à toi, ni à moi, à personne
Ma main brûle chaque fois que je la tends vers le côté froid du lit

Nous sommes comme les premières lettres écrites par quelqu'un
Sur un verre opaque, sans qu'il y mette tout son coeur : si délaissées, si ordinaires

Bien sûr, chaque ville et chaque personne est oubliée
Même chacun de nos souffles ne reste pas en nous
Les années ne peuvent pas s'éloigner à ce point
Touche-moi et tu comprendras que les cendres en moi sont encore chaudes

Mais trop de temps a passé depuis

Laissez-moi, je serai ce que je serai, ma raison, ma pensée est confuse
Ma main brûle chaque fois que je la tends vers le côté froid du lit
Je n'ai rien à dire à personne, ni à toi, ni à moi, à personne
Ma main brûle chaque fois que je la tends vers le côté froid du lit

Submitted by purplelunacy on Sat, 14/04/2012 - 12:18
thanked 3 times
Guests thanked 3 times
Turkish

Yatağın Soğuk Tarafı

Comments