-
Є в коханні і будні, і свята... → English translation
2 translationsEnglish, Russian
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Є в коханні і будні, і свята...
Є в коханні і будні, і свята,
Є у ньому і радість, і жаль,
Бо не можна життя заховати
За рожевих ілюзій вуаль.
І з тобою було б нам гірко,
Обіймав би нас часто сум,
І, бувало б, темніла зірка
У тумані тривожних дум.
Але певен, що жодного разу
У вагання і сумнівів час
Дріб’язкові хмарки образи
Не закрили б сонце від нас.
Бо тебе і мене б судила
Не образа, не гнів — любов.
В душі щедро вона б світила,
Оновляла їх знов і знов.
У мою б увірвалася мову,
Щоб сказати в тривожну мить:
— Ненаглядна, злюща, чудова,
Я без тебе не можу жить!
Submitted by max_gontar on 2016-10-28
Translation
In love there are routines and sunshine...
In love there are routines and sunshine,
There are sorrow and happiness
Life is real and it's hard to hide it
With illusions in pink colored veil
Though together we would live in a bitterness
Maybe sadness would hold us both
And a star would be hiding in darkness
Of a dim full of worry thoughts
But I'm sure that for every and each time
In the hesistent moment of doubts
Nothing take from us our sunshine
There will be no paltry grouchy clouds
You and me, we would live in a justice
Not the rage or abuse, but by law of the love
Love would shine from our insides
Love would give us renewal of souls
Love would infast into my speech
In the hard times to say you a word:
- You're my One, spitfire wonder!
No one there over You in this world!
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Take delight in the Lord, and He will give you the desires of your heart (Ps 37:4)
Name: Maksym Gontar
Expert follower of Christ
Contributions: 235 translations, 150 songs, 1566 thanks received, 23 translation requests fulfilled for 18 members, left 48 comments
Languages: native Ukrainian, fluent Polish, beginner English
Take delight in the Lord, and He will give you the desires of your heart (Ps 37:4)