I'm tired

Turkish

Yoruldum

Bir rüzgara kapıldım gidiyorum
Sonu hayır mı, şer mi bilemiyorum

Hem çok seviyorum dostlar başına
Hem sıcak demir aşk olsun tutana

Ben yoruldum söyle senin gücün varmı hala
kaç yenilgi var söyle ömrümde Allah aşkına

Akışına bıraktım gidiyorum
sonu hayır mı şer mi

Bilemiyorum hem eriyorum günden geceye
Hem kapı duvar verilmiş sözlere

Ben yoruldum söyle senin gücün varmı hala ...

See video
Try to align
English

I'm tired

Carried away by the wind, I'm going
Whether my end is good or bad, I don't know
Carried away by the wind, I'm going
Whether my end is good or bad, I don't know
I'm so in love, I wish the same for all my friends
Love is like hot iron, I can't even touch it/hold it
I'm so in love, I wish the same for all my enemies
Love is like hot iron, I can't even touch it/hold it
I'm tired; tell me, do you still have strength?
How many defeats are there in life? Tell me for the sake of God
I'm going with the flow, moving
Whether my end is good or bad, I don't know
I have been melting days into nights
And all those promises in vain
I'm tired; tell me, do you still have strength?
How many defeats are there in life? Tell me for the sake of God

Submitted by baby_girl_ on Thu, 28/06/2012 - 13:03
thanked 121 times
UserTime ago
Lynn_tr12 weeks 1 day
sanique29 weeks 3 days
Fadi.Eljmal.111 year 18 weeks
Guests thanked 118 times
5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
UserPosted ago
Jansay1 year 9 weeks
5
sanique1 year 34 weeks
5
Comments
sanique     February 21st, 2013
5

Harika!

Jansay     August 14th, 2013

Hello! Great translation, thank you very much. I simply have one suggestion:

"eriyorum günden geceye" could be translated as "I'm melting night and day".

Good day!

Jansay     August 14th, 2013
5