Keaton Henson - You Were Always on My Mind (French translation)

French translation

Tu occupais toujours mes pensées

Peut-être ne t'ai-je pas traitée aussi bien que je l'aurais dû,
Peut-être ne t'ai-je pas aimée aussi souvent que je l'aurais pu
Il y a de ces choses que j'aurais dû dire et faire,
Mais pour lesquelles je n'ai simplement jamais pris le temps
 
Mais tu occupais toujours mes pensées,
Tu occupais toujours mes pensées,
Tu occupais toujours mes pensées
Tu occupais toujours...
 
Peut-être ne t'ai-je pas enlacée dans tes longs moments de solitude, je suppose ne jamais t'avoir dit 'Je suis si heureux de t'avoir' - Si je t'ai jamais donné l'impression d'occuper la seconde place, je m'en excuse, j'ai été aveugle
 
Mais tu occupais toujours mes pensées,
Tu occupais toujours mes pensées,
Tu occupais toujours mes pensées
Toujours, tu occupais toujours...
 
Dis-moi que ton tendre amour ne s'est pas éteint,
Donne-moi une nouvelle chance de te satisfaire
Oui, je vais te satisfaire
 
Ces petites choses que j'aurais dû dire et faire,
Mais pour lesquelles je n'ai simplement jamais pris le temps
 
Mais tu occupais toujours mes pensées,
Tu occupais toujours mes pensées,
Tu occupais toujours mes pensées
Chérie, tu occupais toujours mes pensées
 
Tu occupais toujours mes pensées,
Tu occupais toujours mes pensées
 
Submitted by crimson_antics on Tue, 13/02/2018 - 08:17
Added in reply to request by gamgin
English

You Were Always on My Mind

More translations of "You Were Always on ..."
See also
Comments