✕
Translation
Karjaidban
Állandóan folytatom,
Mint bármely más srác,
Egy másik dallal,
Mi az egyetlen akar lenni számodra.
Csak egy srác,
Kit mosolyod elvakított,
Csak egy magányos szív.
Ki nem állhatom ezt a fájó érzést, mikor távol
Vagyunk egymástól.
Hadd aludjak karjaidban,
Hagy lélegezzem be
Ezt a tiszta, ragyogó fényt körülötted.
Tudom, nem vagyok okos,
De még mindig keményen próbálkozom.
Hadd legyek őrződ/védelmeződ,
Megvédelek, angyalom, a sötétségtől.
Nem fogom tettetni,
Hogy csak egy barát vagyok.
Ez az én feloldozásom.
Vajon néha-néha gondolsz majd rám,
Mikor újra hívlak/kiáltok?
Hadd aludjak karjaidban,
Hagy lélegezzem be
Ezt a tiszta, ragyogó fényt körülötted.
Hadd álmodjak karjaidban,
Hagy lélegezzem be
Ezt a tiszta, ragyogó fényt körülötted.
Nem kapok levegőt,/nem tudok lélegezni
Nem kapok levegőt
Nélküled.
Karjaidban,
Hadd álmodjak karjaidban,
Hagy lélegezzem be
Ezt a tiszta, ragyogó fényt körülötted.
Karjaidban...
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Submitted by Guest on 2012-05-11
Added in reply to request by didzsi
✕
Stanfour: Top 3
1. | Life Without You |
2. | In Your Arms |
3. | Rooftop |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!