✕
Translation
Nas Suas Mãos
Filas de espera e lugares para jantar
Tomar banhos e beber vinhos
As pessoas me perguntam, eu digo que estou bem
Motocicletas e com certeza a Torre Eiffel
Foram feitas para dois
Uma cama de casal nunca pareceu tão vazia
O que está faltando no mundo é você
Então deixarei nas suas mãos agora
Para sobreviver
Deixarei nas suas mãos agora
Para sobreviver
Gosto de escalar a montanha
Estou escalando a cama de volta
Amo fazer o café da manhã
Para outra pessoa que não eu
Dar caminhadas de outono no Central Park
Foram feitas para dois
Cochilos de tarde nunca foram tão ruins
O que está faltando na minha vida é você
Então deixarei nas suas mãos agora
Para sobreviver
Deixarei nas suas mãos agora
Para sobreviver
Deixarei nas suas mãos agora
Para sobreviver
Eu deixarei nas suas mãos agora
Para sobreviver
É como mergulhar em uma piscina sem água
E rezar para que chova
Bem, minha vida é boa mesmo assim
O que eu tenho bastará
Mas quando você está sozinha
Você está vivendo num mundo só com escolhas
E o que eu escolho é você
Então deixarei nas suas mãos agora
Para sobreviver
Deixarei nas suas mãos agora
Para sobreviver
Deixarei nas suas mãos agora
Para sobreviver
Deixarei nas suas mãos agora
Para sobreviver
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
inedito | 7 years 1 month |
Submitted by Don Juan on 2017-03-18
✕
Jason Mraz: Top 3
1. | I'm Yours |
2. | I Won't Give Up |
3. | Lucky |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderator 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Contributions: 9824 translations, 4 transliterations, 8533 songs, 270 collections, 15562 thanks received, 383 translation requests fulfilled for 219 members, 163 transcription requests fulfilled, added 203 idioms, explained 184 idioms, left 42208 comments
Languages: native Portuguese, fluent English, intermediate Italian, Spanish, beginner French, Greek, Indigenous Languages (Brazil), Latin
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.