The source lyrics have been updated. Please review your translation.
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Za moju tugu nosaca nema
Ponovo stigoh u rodno mjesto
Stanica stara i mutna rijeka
Sumorno jutro, još kiša pada
Nikoga nema mene da čeka
ref:
Jedino stari nosač mi priđe
Poguren starac pogleda snena
Ne treba danas ni on da čeka
Za moju tugu nosača nema
Kaljavim putem bez želje krenuh
U trošnu kuću na kraju grada
Danima u njoj nikoga nema
Tu jesen tužna već dugo vlada
Još uvijek nosim burmu od zlata
Jedini spomen s našeg vjenčanja
Al sve se sruši u jednom danu
Srce se pita, gdje li si sada?
Submitted by whitenights on 2011-05-18
Last edited by altermetax on 2019-01-27
Translation
For my sorrow there is no porter
I came back to my birthplace once again
The old trainstop and the murky river
A gloomy morning, it is still raining
There is no one waiting for me
chorus:
Only the old porter approached me
A hunched man with a dreamy sight
Not even he should wait today
For my sorrow there is no porter
Desirelessly I went down the muddy road
Into the worn-out house on the end of the town
For days there hasn't been anyone in it
There a sad autumn is ruling for a long time already
I still carry the golden ring
My only memory from our wedding
But everything collapsed in [just] one day
The heart asks, where could you be now?
Halid Muslimović: Top 3
1. | Nevjesta |
2. | Rosna livada |
3. | Zaplakala Bosna |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Nemo plus iuris ad alium transferre potest quam ipse habet
Role: Expert
Contributions: 225 translations, 2 transliterations, 104 songs, 382 thanks received, 21 translation requests fulfilled for 14 members, 12 transcription requests fulfilled, added 4 idioms, explained 5 idioms, left 124 comments
Languages: native Bosnian, fluent English, German
Kadija te tuži, kadija ti sudi