Dino Merlin - za nju (Italian translation)

Bosnian

za nju

Da li je sretna kad tako sigurnim korakom,
prelazi ulicu kao da je njena.
I kako živi u ovo vrijeme opako,
vrijeme eksponencijalnog prezasićenja.
Crv u jabuci sam,crv u jabuci sam,
otkad za sebe znam,otkad za sebe znam...
Da li je sama,u njenom oku se ne vidi to,
ili se pravi,da joj je sve u životu normalno.
Da li je čeka neko ko je voli stvarno,
ili je i kod nje,kao i kod mene,sve virtualno...
Strijela treba krivi luk da pogodi pravi zvuk...
 
Ima li undo za nju???
Ima li undo za nju???
 
Naša djeca rastu milimetar po milimetar,
vjetar nosi čežnju daleko u noć,daleko u noć.
 
Ima li undo,za nju???
 
Strijela treba krivi luk da pogodi pravi zvuk...
 
Submitted by Sasha88 on Tue, 19/04/2011 - 01:15
Last edited by Green_Sattva on Thu, 30/06/2016 - 19:15
Align paragraphs
Italian translation

Per lei

È felice quando con passo sicuro
attraversa la strada come fosse sua?
E come vive in questo tempo avverso
un tempo di sovrabbondanza esponenziale?
 
Sono il verme nella mela, sono il verme nella mela,
da quando mi conosco, da quando mi conosco…
 
È la sola, nel cui sguardo non si vede,
o finge che per lei tutto nella vita sia normale?
C’è qualcuno che l’aspetta e che l’ama davvero,
o tutto è virtuale per lei, come lo è per me?
La freccia ha bisogno d’un arco deforme per colpire il suono giusto.
 
Esiste il tasto “annulla” per lei?
Esiste il tasto “annulla” per lei?
 
I nostri bambini crescono millimetro per millimetro,
il vento porta il desiderio lontano nella notte, lontano nella notte.
 
Esiste il tasto “annulla” per lei?
 
La freccia ha bisogno d’un arco deforme per colpire il suono giusto.
 
Submitted by Liquid Lenn on Sun, 27/11/2011 - 10:29
More translations of "za nju"
German Guest
See also
Comments