Ξεχνάς

Serbian → Greek translation for the song "Zaboravljas" by Zeljko Joksimovic lyrics.

Serbian

Zaboravljas

Nocas bez glasa, ti na mojim vratima,
Na licu ti kisa, znam da lije satima,
I neka lije, bar suze krije,
Jer nebih hteo takvu da te zateknem,
I trazim reci, bar to nek spreci,
Da mi tisina vrati dane protekle.

Mirise ti kosa, jos taj miris osecam,
Ne, nemozes uci, ja ne zivim vise sam,
Dal on te voli, znaj jos me boli,
Poslednji zagrljaj kada si otisla.

Ref: Zaboravljas sta smo jedno davno rekli,
Kad ostavljas, ostavljas sve sto smo stekli,
Sacuvaj bar onaj ponos u tvom glasu,
Koju sam voleo.
Zaboravljas u sta sam te nekad kleo,
Kad ostavljas, ostavljai za zivot ceo,
Sacuvaj bar onaj ponos u tvom glasu,
Koju sam voleo.

Mirise ti kosa, jos taj miris osecam,
Ne, nemozes uci, ja ne zivim vise sam,
Dal on te voli, znaj jos me boli,
Poslednji zagrljaj kada si otisla.

Ref: Zaboravljas sta smo jedno davno rekli,
Kad ostavljas, ostavljas sve sto smo stekli,
Sacuvaj bar onaj ponos u tvom glasu,
Koju sam voleo.
Zaboravljas u sta sam te nekad kleo,
Kad ostavljas, ostavljai za zivot ceo,
Sacuvaj bar onaj ponos u tvom glasu,
Koju sam voleo.

Greek

Ξεχνάς

Απόψε, χωρίς φωνή, εσύ στο κατώφλι
Στο πρόσωπό σου βροχή, ξέρω πως κυλούσε για ώρες
Και άσ'την να κυλά, τουλάχιστον κρύβει τα δάκρυα
Γιατί δε θα 'θελα να σε δω έτσι
Και ψάχνω λέξεις, έστω για να αποτρέψω
η σιωπή να μου φέρει πίσω τις περασμένες μέρες.

Μυρίζουν τα μαλλιά σου, ακόμη αισθάνομαι αυτό το άρωμα
Όχι, δεν μπορείς να μπεις, δε ζω πια μόνος
Σε αγαπά; Να ξέρεις, ακόμα με πληγώνει
η τελευταία αγκαλιά πριν φύγεις.

Ξεχνας όσα είπαμε πριν καιρό
Όταν φεύγεις, αφήνεις όσα καταφέραμε μαζί
Κράτα τουλάχιστον αυτή την περηφάνεια στη φωνή σου,
αυτή που αγάπησα.
Ξεχνάς τι σου υποσχέθηκα
Όταν φεύγεις, φύγε για μια ολόκληρη ζωή
Κράτα τουλάχιστον αυτή την περηφάνεια στη φωνή σου,
αυτή που αγάπησα.

Μυρίζουν τα μαλλιά σου, ακόμη αισθάνομαι αυτό το άρωμα
Όχι, δεν μπορείς να μπεις, δε ζω πια μόνος
Σε αγαπά; Να ξέρεις, ακόμα με πληγώνει
η τελευταία αγκαλιά πριν φύγεις.

Ξεχνας όσα είπαμε πριν καιρό
Όταν φεύγεις, αφήνεις όσα καταφέραμε μαζί
Κράτα τουλάχιστον αυτή την περηφάνεια στη φωνή σου,
αυτή που αγάπησα.
Ξεχνάς τι σου υποσχέθηκα
Όταν φεύγεις, φύγε για μια ολόκληρη ζωή
Κράτα τουλάχιστον αυτή την περηφάνεια στη φωνή σου,
αυτή που αγάπησα.


More translations:
Serbian → English


     

Post new comment

Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.
If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.