Спасибо! :)
-
Zadar je u srcu mome → Russian translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Zadar je u srcu mome
Dva, tri đira priko rive, još kad malo puše jugo,
Zalud zlato cilog svita, kada srce neće drugo.
Ili kiša, ili sunce, ili vitar sa levanta,
Opija me neka snaga, ta lipota svog me smanta.
Zadar je u srcu mome, Zadar je u mojoj duši,
progovori pismo moja, kad se rič u grlu guši.
Zadar je u srcu mome, Zadar je u mome tilu,
radost si mi grade dao, a ja tebi mladost cilu.
Dva, tri đira priko Foše i još malo do Muraja,
Šute zvona moga grada, tiha noć je, Zadar spava.
Priko pjace ide Klapa, srce odmah jače lupa,
Čekajte me prijatelji, noćas ćemo pivat skupa.
Zadar je u srcu mome, Zadar je u mojoj duši,
progovori pismo moja, kad se rič u grlu guši.
Zadar je u srcu mome, Zadar je u mome tilu,
radost si mi grade dao, a ja tebi mladost cilu.
Submitted by Anzhelitochka on 2012-10-22
Translation
Задар в сердце моём.
Два-три круга вдоль берега, когда ещё дует сирокко,
Бесполезно золото всего мира, если сердце не хочет ничего иного.
Будь то дождь или солнце или ветер с Леванта*,
пьянит меня какая-то сила, та красота всего меня с ума сводит.
Задар в моём сердце, Задар в моей душе,
выскажи всё, песня моя, если слова застревают в горле.
Задар в сердце моём, Задар в моём теле.
Радость ты мне, город, дал, а я тебе - всю молодость.
Два-три круга через Фоше и ещё немного до Мурая.
Молчат колокола моего города, тихая ночь, Задар спит.
Через рынок идёт Ансамбль, сердце тут же забилось сильнее.
Подождите меня, друзья, ночью мы будем петь вместе.
Задар в моём сердце, Задар в моей душе,
выскажи всё, песня моя, если слова застревают в горле.
Задар в сердце моём, Задар в моём теле.
Радость ты мне, город, дал, а я тебе - всю молодость.
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Submitted by barsiscev on 2012-11-06
Added in reply to request by Anzhelitochka
Last edited by barsiscev on 2015-09-24
Đani Maršan: Top 3
1. | Vivat Croatia |
2. | Zadar je u srcu mome |
3. | Prijatelju moj |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Editor
Name: Sergey/ Сергей/ Sergej
Retired Editor Big Wild Cat - Snow Leopard
Contributions: 9697 translations, 61 transliterations, 1787 songs, 36825 thanks received, 2675 translation requests fulfilled for 470 members, 72 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, left 16226 comments
Languages: native Russian, fluent Russian, beginner Bosnian, Croatian, English, Serbian, Slovenian, Montenegrin
* Левант - Вост. Средиземноморье