Viktor Tsoi - Zakroy za mnoy dver ya ukhozhu (Закрой за мной дверь я ухожу) (German translation)

Russian

Zakroy za mnoy dver ya ukhozhu (Закрой за мной дверь я ухожу)

 
Они говорят: им нельзя рисковать,
Потому что у них есть дом,
В доме горит свет.
И я не знаю точно, кто из нас прав,
Меня ждет на улице дождь,
Их ждет дома обед.
 
Закрой за мной дверь.
Я ухожу.
 
И если тебе вдруг наскучит твой ласковый свет,
Тебе найдется место у нас,
Дождя хватит на всех.
Посмотри на часы, посмотри на портрет на стене,
Прислушайся - там, за окном,
Ты услышишь наш смех.
 
Закрой за мной дверь.
Я ухожу.
 
Align paragraphs
German translation

mach die Tür hinter mir zu, ich gehe.

Versions: #1#2
Sie sagen, sie dürfen nicht riskieren,
weil sie ein Zuhause haben,
zu hause brennt Licht.
Und ich weiß nicht genau, wer von uns Recht hat,
draußen wartet auf mich der Regen,
auf sie wartet zu hause das Mittagessen.
 
mach die Tür hinter mir zu,
ich gehe.
 
und wenn du einmal genug hast von deinem freundlichen Licht,
wird sich ein Platz bei uns für dich finden:
es wird genug Regen für alle da sein.
Schau auf die Uhr, schau auf das Portrait an der Wand,
horch da, hinter dem Fenster -
du wirst unser Lachen hören.
 
mach die Tür hinter mir zu,
ich gehe.
 
Submitted by protauk on Sun, 21/04/2013 - 06:03
More translations of "Zakroy za mnoy dver ya ukhozhu (Закрой за мной дверь я ухожу)"
Russian → German - protauk
Comments