Моето лудило

French

Ma folie

Mi Locura
J'essaie de ne pas tomber dans ma folie
De faire de mes pensées ce qu'il y a de plus joli.
Ne pas sombrer, se décourager, je me dis
Que ces rêves en moi sont là
Que cette part de moi gagnera le combat

J'ouvre les yeux dans mon lit
Je sens mon corps me frotte les pieds l'un contre l'autre.
Premier contact d'la matinée dans mon intimité
Le visage dans la couette molletonnée

Paisible
J'écoute mon corps respirer
J'suis contente, pas d'cauchemars
J'me sens presque en sécurité
Mais revoilà mon cerveau
En mode automatique
Ce p'tit diablotin sadique se remet à faire ‘tic-tic’

J'essaie de ne pas tomber dans la folie
Je sais que mes pensées façonnent ma vie
Focaliser l'esprit sur mes envies.
Et ces rêves en moi sont là
Et cette part de moi gagnera le combat

J'ouvre les yeux dans la vie
Je vois mes pas se placer l'un devant l'autre
Vais-je prendre le choix d'manger cette belle orange sucrée
Ou celle sans jus, amère et fatiguée?
J'respire
J'ai deux choix aujourd'hui
M'nourrir de belles histoires ou m'lamenter à me voir.
J'ressens sous l'oreiller la baguette de mes envies
Vais-je m'en servir aujourd'hui
Et faire marcher la magie?

Laissons passer la pluie
Laissons filer l'ennui
Laissons passer les cris
C'est ainsi qu'va la vie

J'essaie de m'accepter dans ma folie
Que cette facette de moi fait partie de c'que j'suis.
Ne pas m'juger, dramatiser, j'me dis
Que derrière cette carte, c'est l'art
J'dois juste trouver l'accord qui fera qu'ça sonnera

Try to align
Macedonian

Моето лудило

Се обидувам да не западнам во моето лудило
Да го сторам најдоброто со моите мисли.
Да не потонам или обесхрабрам – си велам,
За соништава кои се во мене,
Овој дел од мене, да победи

Ги отворам очите во мојот кревет
Чувствувам како стапалата ми се тријат едно од друго
Првиот допир од утрото во мојата интимност
Моето лице во полнет јорган

Мирно,
Слушам како телото ми дише
Задоволна сум, нема кошмари
Се чувствувам, речиси безбедно
Но, мозокот ми се враќа
На автоматски режим
Ова садистичко ѓаволче почнува да прави – тик-тик.

Се обидувам да не западна во моето лудило
Знам дека мислите ми го обликуваат животот
Умот го фокусирам кон моите желби.
И соништава кои се таму, во мене
И овој дел од мене ќе победи

Ги отворам очите во животот
Гледам како чекорите се сместуваа еден по друг
Дали ќе изберам да го изедам убавиов, сладок портокал
Или оној без сок, горчлив и сув?
Дишам
Денес имам два избора
Да се нахранам со убави приказни
или да се жалам од сопствениот одраз
Под перницата го имам багетот од моите желби
Дали денес ќе си го послужам
За магијата да проработи?

Нека помине дождот!
Нека се расчисти досадата!
Нека поминат извиците!
Така одминува животот!

Се обидувам да го прифатам моето лудило
Овој дел од мене, ме прави нешто што сум
Без да си судам, драматизирам, си велам:
- Зад картава, има уметност
Само треба да најдам акорд за да зазвучи

Submitted by ivank23 on Tue, 22/05/2012 - 19:33
thanked 2 times
Guests thanked 2 times
0
Your rating: None
Comments