-
здесь и вместе → Belarusian translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
здесь и вместе
Вот мы с тобой -
обречены -
трава, что ждет удара косой.
Вот мы с тобой -
обручены
кольцом разлук и бед полосой.
Покуда мы еще здесь - и вместе
дай мне коснуться тебя губами.
Так странно видеть: кружат над нами
косые тени ангелов мести.
Гонимый гением дальних странствий,
горчайшей будешь моей потерей.
А я - сладчайшей твоей утратой.
Я знаю все. Что же делать теперь.
Я знаю - будешь делить с другими
вино и ночи. И вдруг однажды
не сможешь выплакать мое имя.
И рот сожжет твой внезапной жаждой.
...Еще чуть-чуть в плену друг друга,
сплетясь, как ветви в ветреный вечер.
Отмерен срок наш и круг очерчен.
Но, прежде чем сделать шаг из круга -
дай мне коснуться тебя губами,
налить вина и глядеть на пламя,
как будто есть еще строки в песне,
как будто мы еще здесь - и вместе.
Submitted by Mikitevich on 2011-05-29
Translation
Zdjesj i vmjestje (Тут -- сумесна)
Вось мы з табой -
Прысуджаны (асуджаны) --
Трава, -- чакае ўдару касой.
Вось мы з табой -
Заручаны
Расстанняў (разлукi) кольцам, бед паласой.
Пакуль жа мы яшчэ тут -- сумесна,
Даткнуцца вуснамі да… цябе дай
(Дай дакрануцца цябе губамi).
Так дзіўна бачыць: кружаць над намі
Касыя цені -- мсцiвых анёлаў.
Ты гнаны геніем падаражжаў*,
Найгоркай будзеш маёй ты стратай
(Маёю будзеш найгоркай стратай).
А я -- салодкай тваёй прапажай (тваёю стратай).
Я знаю ўсё (Ўсё ведаю). Што ж рабіць сучас мне?
Я знаю -- будзеш дзяліць ты з кімсьці
Віно і ночы… Аднойчы разам (раптам)
Не зможаш выплакаць маё імя.
I рот спячэ (І спаліць рот) твой раптоўнай смагай.
...Яшчэ чуць-чуць ў палон супольны, --
Клубком, як веткі ў ветраны вечар.
Адмеран тэрмін, акрэслен круг наш.
Але, перш чым зрабіць крокi з кола –
Дай дакрануцца цябе губамi
(Даткнуцца вуснамі да цябе дай).
Наліць віна і глядзець на палымь*,
Як быццам ёсць яшчэ рад у песні,
Як быццам мы яшчэ тут -- сумесна.
…Тут -- сумесна.
_________
by AN60SH
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
barsiscev | 10 years 10 months |
NinaDolmetcherin | 10 years 10 months |
Submitted by AN60SH on 2013-05-18
Added in reply to request by Oksana Zirka
✕
Please help to translate "здесь и вместе"
Irina Bogushevskaya: Top 3
1. | У нас в раю (U nas v rayu) |
2. | Один симпатичный пингвинчик (Odin simpatichnyy pingvinchik) |
3. | здесь и вместе (zdes` ı vmeste) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
По заявкам слушателей...
Здесь й то движений -- минимум... Слова -- прозрачны... Ну раз, то и...
*падаражжаў = падарожжаў; палымь = полымя ("о" в бел. все ударные); ў = [w]
Ноты дербанить не надо, все в струе...