L'hiver [ Zima (Зима) ]

French translation

L'hiver

Aujourd'hui, les larmes fondront comme de la neige
La nuit s'enluminera
D'étincelles de feux blancs
Aujourd'hui, s’emmitouflant dans le nuage des années
Un ange viendra sur terre
À travers l'intempérie
 
Rien ne sert de se hâter
Car dans chaque destin
Il y a le fil magique d'un mystère
Et si le ciel accorde l'amour
Le bonheur se trouvera à n'importe quelle
Saison de l'année
 
Dans le blanc berceau de neige
La douceur s'est éveillée grâce à l'amour
L'hiver, l'hiver, l'hiver
A tout fait lui-même
 
Il a simplement accompli un miracle
Et s'est dissout dans la tempête de neige
L'hiver, l'hiver, l'hiver
A tout fait lui-même
 
Il est possible qu'il y ait de la magie
Seulement personne de la comprend
D'où vient la musique dans mon coeur
Peut-être s'est-elle répandue du ciel
À minuit au clair de lune
 
Dans le blanc berceau de neige
La douceur s'est éveillée grâce à l'amour
L'hiver, l'hiver, l'hiver
A tout fait lui-même
 
Il a simplement accompli un miracle
Et s'est dissout dans la tempête de neige
L'hiver, l'hiver, l'hiver
A tout fait lui-même
 
Il a simplement accompli un miracle
Et s'est dissout dans la tempête de neige
L'hiver, l'hiver, l'hiver
A tout fait lui-même
 
Submitted by purplelunacy on Mon, 20/12/2010 - 19:38
Russian

Zima (Зима)

Сегодня слезы растают как снег,
Раскрасится ночь
Искрами белых огней.
Сегодня, кутаясь в облако лет,
Ангел пройдет по земле
Сквозь непогоду.
 
Не стоит время свое торопить,
 

More

Comments