Golden Ring

Serbian

Zlatan Prsten

Zlatan prsten nosim ja na ruci
To je sve što imam od sreće
I od nasih sastanaka u luci
Što nikad vratit' se neće

Srce plače, srce bolno pati
Pita da li su to samo sni
Zar moj dragi neće da se vrati
O zar bes suza, nema ljubavi

Jedne noći kad je jasmin cvao
I ptičice pevale su male,
On je doš'o i prsten mi dao
Tog trenutka dve su zvezde pale.

Srce plače, srce bolno pati
Pita da li su to samo sni
Zar moj dragi neće da se vrati
O zar bes suza, nema ljubavi
Zar moj dragi neće da se vrati
O zar bes suza, nema ljubavi

On je rek'o, više doći neće,
Srce tugu ne može da meri
I od svega što imam od sreće
To moj prsten k'o suza treperi.

Try to align
English

Golden Ring

The golden ring I wear on my finger
That is all I have from happiness
And from our *
Where I will never return
The hearts crying, The hearts remembering the pain
Asking if thats just *
Well is my darling never going to return
Oh, without tears theres no love
One night when the Jasmine rose
And the little birds sung
He came and gave me the ring
In that moment two stars fell
The hearts crying, The hearts remembering the pain
Asking if thats just *
Well is my darling never going to return
Oh, without tears theres no love
Well is my darling never going to return
Oh, without tears theres no love
He said he will never come again
The heart cannot measure the pain
And everything I have from happiness
Is that ring that catches the tears
*Cannot translate rest of that sentance

Submitted by aleksaandraaa on Mon, 23/07/2012 - 23:48
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
0
Your rating: None
More translations of "Zlatan Prsten"
Serbian → English - aleksaandraaa
0
Comments