Змија, Жаба (Zmija, Zaba)

Serbian → Serbian translation for the song "Zmija, Zaba Ft. Oskar" by Slavica Cukteras lyrics.

Serbian

Zmija, Zaba Ft. Oskar

Oskar:
Ti si jara, ti si para, tako vrela si
kad te gledam jedu mi se med i orasi
sve sto imam ja bih dao da moja si
ali kad hoću da te zgrabim ipak bežiš mi

I baš sve momke lako zapališ pa ohladiš
i moj mozak bogami ćeš ti da poludiš
i kad odustanu svi drugi jer ih rastužiš
ja znam na koga ćeš na kraju da se odlučiš.

Ref. Oskar:
Jer ja sam zmija, ti si žaba, žaba
možeš da bežiš ali džaba, džaba
i kada upadneš u zamku tu u šipražju
u jednom zalogaju tebe ja progutaću

Slavica:
Ti si sočan, ti si moćan, ti si fatalan
i baš oduvek sam na takve momke padala
al da ti sebe predam odmah ja bih plakala
jer bi pomislio sigurno da laka sam

Zato bežim, malo režim, a ti juriš me
i sa drugim momcima za mene boriš se
a ja te volim dušo ali samo pravim se
jer ovako kada nemaš me, ja imam te

Ref. Slavica:
Jer ti si zmija, a ja sam žaba, žaba
možeš da pretiš ali džaba, džaba
i kada upadnem u zamku tu u šipražju
baš kada zineš u dva skoka brzo nestaću

Ref. Oskar

Ref. Slavica

Serbian

Змија, Жаба (Zmija, Zaba)

Оскар:
Ти си јара, ти си пара, тако врела си
кад те гледам једу ми се мед и ораси
све сто имам ја бих дао да моја си
али кад хоћу да те зграбим ипак бежиш ми

И баш све момке лако ѕапалиш па охладиш
и мој мозак богами ћеш ти да полудиш
и кад одустану сви други јер их растужиш
ја знам на кога ћеш на крају да се одлучиш

Пеф. Оскар
Јер ја сам змија, а ти си жаба жаба
можеш да бежиш али джаба джаба
и када упаднеш у замку ту у шипражју
у једном залогају тебе ја прогутаћу

Славица:
Ти си сочан, ти си моћан ти си фаталан
и баш одувек сам на такве момке падала
ал да ти себе предам одмах ја бих плакала
јер би помислио сигурно да лака сам

Зато бежим, мало режим, а ти јуриш ме
и са другим момима ѕа мене бориш се
а ја те волим душо али само правим се
јер овако када немаш ме, ја имам те

Реф. Славица
Јер ти си змија, а ја сам жаба жаба
можеш да претиш али джаба джаба
и када упаднем у замку ту у шипражју
баш када зинеш у два скока брзо нестаћу


More translations:
Serbian → English


     

Post new comment

Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.
If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.