The Cranberries - Zombie (Russian translation)

Russian translation

Зомби

Versions: #1#2#3
Поникла головёнка,
И ребёнка взяли.
От насилья тишь родили,
Кто мы, ошибаясь?
 
Видишь ли, то не я, и семья не моя.
В голове, в голове они бьются.
Из их танков и бомб,
Всех их бомб и стволов.
В голове, в голове слёзы льются…
 
В голове, в голове,
Зомби, зомби, зомби,
Хей, хей, хей. Что там в твоей?
Голове?
Зомби, зомби, зомби.
Хей, хей, хей, о, ду, ду, ду, ду, ду…
 
И драму мамы сердце
Эту стерпит снова.
При насилье молча, сильно
Мы ошиблись, верьте.
 
Эти темы всё те ж – как Пасхальный мятеж.1
В голове, в голове они бьются.
От их танков и бомб,
От их бомб и стволов.
В голове, в голове – там умрут все.
 
В голове, в голове,
Зомби, зомби, зомби,
Хей, хей, хей. Что там в твоей
Голове,
Зомби, зомби, зомби.
Хей, хей, хей, хей, о, о, о,
О, о, о, о, хей, о, я, я-а…
 
  • 1. 24 апреля 1916 года, в пасхальный понедельник, в Ирландии, в Дублине началось национально-освободительное восстание против британского господства, продлившееся менее недели и жестоко подавленное регулярными войсками (число жертв составило около двух тысяч), но тем не менее положившее начало процессу обретения Ирландией независимости и вошедшее в историю под названием Пасхального восстания.
Submitted by Brat on Tue, 23/01/2018 - 19:04
Author's comments:

Перевод эквиритмичный. Можно петь.

English

Zombie

Comments