✕
Translation
O chamado do sangue
Teu caminho
Vento outonal
Águia da estepe
Abre suas asas,
Teu caminho
Açoite firme
Varre cada pegada do pó
Teu caminho
Pelos ossos da terra,
Teu caminho
Pelas correntes de água
Sobre pernas elásticas
Os animais foram,
Farejando problemas
O chamado do sangue
Na couraça do dragão
O sol brilhava
O chamado do sangue
Há muito tempo você compreendeu
Que ninguém retorna
Na grande caçada
Começa o dia
Joga um raio de sol
Na corda do arco
Pelas costas, silenciosamente
A sombra se espalha
No bloqueio
Das ervas resistentes
Voando a caminho do cume
De montanhas selvagens
De penas secas
Sim, por um monte de penas
Onde a morte queima como fogo
Você inala a fumaça
O chamado do sangue
Visão de falcão em
Olhos humanos
O chamado do sangue
Eclodem os troncos
Não há retorno
O chamado do sangue
E o aço ri
Bêbado de sangue
Sabe como te esperaram aqui?
Não havia vida,
Havia só guerra.
Com poucos passos você entra na morte
Espalha-se, ardente, o tecido da vida
Furiosa brilha, como uma tocha, a lâmina
E nenhum mundo inferior te receberá
Mas te dará as boas-vindas com um sorriso
Um deus guerreiro
O chamado do sangue
Ao sorriso lupino da morte
Você ri na cara dela
O chamado do sangue
Você sempre soube
Que não retornaria
O chamado do sangue
O chamado do sangue
Thanks! ❤ | ||
Submitted by erika_hermi on 2012-04-15
Author's comments:
Sugestões para aperfeiçoar são bem-vindas... foi o melhor que eu consegui, é uma música difícil :)
✕
Melnitsa: Top 3
1. | Баллада о трех сыновьях (Ballada o trekh synnov'yakh) |
2. | Королевна (Korolevna) |
3. | Дороги (Dorogi) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
I wish I had more free time
Name: Érika da Silveira Batista
Master Lover of Lyrics
Contributions: 664 translations, 319 songs, 3159 thanks received, 116 translation requests fulfilled for 45 members, added 10 idioms, explained 3 idioms, left 115 comments
Homepage: www.erikabatista.com/
Languages: native Portuguese, fluent English, Russian, beginner German, Spanish, French, Italian
Translation by Érika Batista. You can share, but give the credit.