The Beacon's Call

Russian

Zov mayaka (Зов маяка)

Я пыталась себя убаюкать, но вот уже стало светло,
И меня разбудила муха миллионом ударов в стекло,
Она будет себя разбивать, пока полностью не разобьёт,
Просто ей сложно принять, что стекло сильнее её.

Штормящее море не спит, бушует уже много дней,
Волны бьются в гранит, но гранит всё равно сильней.
Мечется в клетке волк, пытаясь прутья сломать,
Клетка сильнее его, но ему это сложно принять.

Останови поток, исчезни, как всё исчезает,
Почему мне так нравится то, что меня разрушает?
Угомони вулкан, сделай так, чтоб твой образ погас,
Почему так нравится нам то, что разрушает нас?

Какая незримая сила пустила нам пыль в глаза,
Все поезда отменила, удалила все адреса?
Методично лишая разума вязкой путаницей в мозгу,
Обстоятельства разделяют нас, но принять это я не могу.

Останови поток, исчезни, как всё исчезает,
Почему мне так нравится то, что меня разрушает?
Угомони вулкан, сделай так, чтоб твой образ погас,
Почему так нравится нам то, что разрушает нас?

Я вспомнила о тебе и маюсь всю ночь напролёт,
В тоскливой туманной мгле маяк корабли зовёт,
Я знаю, ты наверняка мечтаешь забыться во сне,
Но слушаешь зов маяка и думаешь обо мне.

Останови поток, исчезни, как всё исчезает,
Почему мне так нравится то, что меня разрушает.
Угомони вулкан, сделай так, чтоб твой образ погас,
Почему так нравится нам то, что разрушает нас?

Ya pytalas' sebya ubayukat', no vot uzhe stalo svetlo,
I menya razbudila mukha millionom udarov v steklo,
Ona budet sebya razbivat', poka polnost'yu ne razob'yot,
Prosto ey slozhno prinyat', chto steklo sil'nee eyo.

Shtormyashcheye more ne spit, bushuet uzhe mnogo dney,
Volny b'yutsya v granit, no granit vsyo ravno sil'ney.
Mechetsya v kletke volk, pytayas' prut'ya slomat',
Kletka sil'nee ego, no emu eto slozhno prinyat'.

Ostanovi potok, ischezni, kak vsyo ischezaet,
Pochemu mne tak nravitsya to, chto menya razrushaet?
Ugomoni vulkan, sdelay tak, chtob tvoy obraz pogas,
Pochemu tak nravitsya nam to, chto razrushaet nas?

Kakaya nezrimaya sila pustila nam pyl' v glaza,
Vse poezda otmenila, udalila vse adresa?
Metodichno lishaya razuma vyazkoy putanitsey v mozgu,
Obstoyatel'stva razdelyayut nas, no prinyat' eto ya ne mogu.

Ostanovi potok, ischezni, kak vsye ischezaet,
Pochemu mne tak nravitsya to, chto menya razrushaet?
Ugomoni vulkan, sdelay tak, chtob tvoy obraz pogas,
Pochemu tak nravitsya nam to, chto razrushaet nas?

Ya vspomnila o tebe i mayus' vsyu noch' naprolyot,
V tosklivoy tumannoy mgle mayak korabli zovyot,
Ya znayu, ty navernyaka mechtaesh' zabyt'sya vo sne,
No slushaesh' zov mayaka i dumaesh' obo mne.

Ostanovi potok, ischezni, kak vsye ischezaet,
Pochemu mne tak nravitsya to, chto menya razrushaet.
Ugomoni vulkan, sdelay tak, chtob tvoy obraz pogas,
Pochemu tak nravitsya nam to, chto razrushaet nas?

See video
Try to align
English

The Beacon's Call

I tried to lull myself to sleep, but the dawn was already breaking,
And a fly woke me up, hitting the window pane a million times,
It will keep on crashing until its bitter end,
It just finds it hard to accept that the glass is stronger.

The stormy sea won't go to sleep, it's been seething for many a day,
The waves hit the granite, but the granite is stronger still.
The wolf is raging inside his cage, trying to break the bars,
The cage is stronger, but he finds it hard to accept that.

Chorus:
Stop the stream; disappear the way everything disappears,
Why do I like it so much, that which destroys me?
Calm the volcano, make your image go away,
Why do we like it so much, that which destroys us?

What invisible force has thrown dust in our eyes,
Cancelled all trains, erased all addresses?
Slowly but surely driving us crazy with sticky confusion,
Circumstances divide us. But I can't accept that.

[Chorus]

I think of you, and I feel restless all night long,
In the desolate misty dusk, a beacon is calling out to the ships.
I know, you are surely dreaming of forgetfulness,
But you hear the beacon's call and you think of me.

[Chorus]

Submitted by fwhm on Tue, 15/05/2012 - 06:40
thanked 3 times
UserTime ago
kubeseba2 years 7 weeks
Miley_Lovato2 years 14 weeks
Dogvillan2 years 14 weeks
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Zov mayaka (Зов маяка)"
Russian → English - fwhm
5
Please help to translate "Zov mayaka (Зов маяка)"
UserPosted ago
Dogvillan2 years 13 weeks
5
Comments