To The Sea

German

Zum Meer

wer hat dich geplant, gewollt,
dich bestellt und abgeholt
wer hat sein herz an dich verlor'n
warum bist du gebor'n
wer hat dich gebor'n

wer hat sich nach dir gesehnt
wer hat dich an sich gelehnt,
dich, wie du bist, akzeptiert,
dass du dein heim weh verlierst
dass du dein heim weh verlierst

dreh dich um, dreh dich um
dreh dein kreuz in den sturm
wirst dich versöhnen, wirst gewähren,
selbst befreien für den weg zum meer

wer ersetzt dir dein programm
nur wer fallen, auch fliegen kann
wer hilft dir, dass du trauern lernst,
du dich nicht von dir entfernst,
du dich nicht von dir entfernst

dreh dich um, dreh dich um
vergiß deine schuld, dein vakuum
wende den wind, bis er dich bringt
weit zum meerdu weißt, wohin

dreh dich um, dreh dich um
dreh dein kreuz in den sturm
geh gelöst, versöhnt, bestärkt,
selbstbefreit den weg zum meer
selbstbefreit den weg zum meer

selbstbefreit auf dem weg zum meer

See video
Try to align
English

To The Sea

Who designed you, who desired you,
ordered you and picked you up?
Who lost their heart to you?
Why were you born,
who gave birth to you?

Who ached for you,
who made you lean on him,
accepted you as you are,
so that you lose your homesickness,
so that you lose your homesickness

Repent, repent ¹
Turn your cross to the storm ²
Will you be reconciled?
Will you allow yourself to be made free for the journey to the sea?

Who takes your place in the scheme of things?
Only those who fall can fly as well
Who helps you so that you learn to grieve
removes you not from your situation,
removes you not from your situation

Repent, repent
Forget your guilt, your emptiness
Turn to the wind until it takes you
far away to the sea,
you know where you are going

Repent, repent
Turn your cross to the storm
Go redeemed, reconciled, strengthened
Made free for the journey to the sea
made free for the journey to the sea

Made free for the journey to the sea

Submitted by brightswan on Fri, 24/02/2012 - 19:26
Author's comments:

¹ Turn around = repent, In the New Testament, the word repent means “to turn around”

² your cross = your burdens of afflictions

Many many thanks to Berliner25: he was the one who pointed me in the right direction of where this song needs to go. I deeply appreciate all of your suggestions! Smile

If you have any questions, feel free to ask!

thanked 6 times
UserTime ago
Buzhido2 years 28 weeks
Guests thanked 5 times
0
Your rating: None
More translations of "Zum Meer"
German → English - brightswan
0
Comments