Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Ágætis byrjun

Bjartar vonir rætast
Er við göngum bæinn
Brosum og hlæjum glaðir
Vinátta og Þreyta mætast
Höldum upp á daginn
Og fögnum tveggja ára bið
Fjarlægur draumur fæðist
Borðum og drekkum saddir
Og borgum fyrir okkur
Með Því sem við eigum í dag
Setjumst niður spenntir
Hlustum á sjálfa okkur slá
Í takt við tónlistina
Það virðist enginn hlusta
Þetta er allt öðruvísi
Við lifðum í öðrum heimi
Þar sem vorum aldrei ósýnileg
Nokkrum dögum síðar
Við tölum saman á ný
En hljóðið var ekki Gott
Við vorum sammála um Það
Sammála um flesta hluti
Við munum gera betur næst
Þetta er á gætis byrjun
 
Traducción

Buen comienzo

La esperanza es verdadera.
Un pueblo brillante.
Mientras caminamos por la ciudad.
Conocemos amigos y el cansancio.
Celebramos el día
Una espera de dos años
Nace el sueño distante
Hambruna y sed satisfechas
Y pagamos por nosotros mismos
Con todo lo que tenemos hoy.
Nos sentamos, emocionados.
Y nos escuchamos tocar en ritmo.
Entonados con la música
Nadie parece escuchar
Esto es completamente diferente.
Vivimos en otro mundo.
Donde nunca fuimos invisibles.
Pocos días después,
hablamos de nuevo.
Pero el sonido no era bueno.
Y estábamos todos de acuerdo
De acuerdo sobre la mayoría de las cosas.
Lo haremos mejor la próxima vez
Pero este es un buen comienzo.
 
Por favor, ayuda a traducir "Ágætis byrjun"
Sigur Rós: 3 más populares
Comentarios