Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Cheek

    Äärirajoille → traducción al Inglés

Compartir
Tamaño de fuente
Traducción
Intercambiar idiomas

To Extremity

I close my eyes, I imagine I'm flying
I must trust, and just let go
Even if I don't know, if you want anymore
But if you do, that's how long this will live
 
I'll take this to extremity, extremity
I'll take this to extremity, for you
 
I must count on that these wings will fly
Music carries you when you give it your whole life
Courage is not about not being scared
It's about jumping even if you don't know if you survive
It went so close to the limit that my head is falling apart
I know that my place in the world is to give voice to the words
I'll give so long as it matters
Whatever happens winners aren't afraid of losing
 
I close my eyes, I imagine I'm flying
I must trust, and just let go
Even if I don't know, if you want anymore
But if you do, that's how long this will live
 
I'll take this to extremity, extremity
I'll take this to extremity, for you
I'll take this to extremity, extremity
I'll take this to extremity, for you
I'll take this to extremity, for you
 
I swore to give my all for this to work out
This is lasting and no one can stop it
I'll keep in mind that with power the responsibility grows too
You can step on shit with Tom Ford shoes sometimes too
When you march in the front the headwind is strong
against the opposers (the wall of kruunio[? i have no idea what this means])
My job is cool, my mouth is big
but something else has gotten me here than luck
 
I close my eyes, I imagine I'm flying
I must trust, and just let go
Even if I don't know, if you want anymore
But if you do, that's how long this will live
 
I'll take this to extremity, extremity
I'll take this to extremity, for you
I'll take this to extremity, extremity
I'll take this to extremity, for you
I'll take this to extremity, for you
I'll take this to extremity, for you
 
Letra original

Äärirajoille

Letras de canciones (Finés)

Cheek: 3 más populares
Comentarios
SatakieliSatakieli    Mar, 09/09/2014 - 21:36

That is a great point, thank you for sharing trtiina! With this information I believe that the meaning is to speak up against the opposers which used to write bad things about Cheek on the wall (toilet wall?) in Kruuni.

One thing I am wondering about is how to best translate the song title. I think extremity is not a good expression in English. Thus I renamed it to 'to the extreme', however, I wonder if 'to the limit' would also work. It does work in German, but I am not 100% sure if it's also the correct translation for English as I am not a Finnish native speaker and don't have the same understanding as one.