Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Της γης οι άνθρωποι

Ωκεανός, αγέρας, γη, κι εγώ να κάθομαι εκεί
σ’ ένα δωμάτιο σκοτεινό,
μες στης αγάπης το κενό να ταξιδεύω
σωρός η σκόνη απ’ το φιλί, κι η θύμηση σου απειλή
μες στης ψυχής την παγωνιά
δύο κομμάτια τη ζωή μου να μαζεύω.
 
Μη με ρωτήσεις τι θα γίνω
μη με ρωτήσεις τι θα κάνω
της γης οι άνθρωποι πονάνε
μα εγώ πονάω παραπάνω.
 
Ήταν του ήλιου ο καιρός, όταν με είδες σαν εχθρός
και μες στα μάτια σαν καπνός
μπήκε το δάκρυ, και στο μίσος σου, πιστεύω
ωκεανός, αγέρας, γη, κι εγώ να κάθομαι εκεί
μες στης ψυχής την παγωνιά
δύο κομμάτια τη ζωή μου να μαζεύω.
 
Μη με ρωτήσεις τι θα γίνω
μη με ρωτήσεις τι θα κάνω
της γης οι άνθρωποι πονάνε
μα εγώ πονάω παραπάνω.
 
Της γης οι άνθρωποι πονάνε
μα εγώ πονάω παραπάνω.
 
Traducción

People of earth

Ocean, air, land, and I sit there
in a dark room,
inside of loves void to travel
heap dust from the kiss, and your recollection threat
inside of souls frost
two pieces of my life to gather.
 
Don't ask me what I will become
don't ask me what I will do
people of earth hurt
but I hurt more.
 
It was the sun time, when you have seen as enemy
and amid the eyes like smoke
came the tear,and your hatred, I believe
Ocean, air, land, and I sit there
inside of souls frost
two pieces of my life to gather.
 
Don't ask me what I will become
don't ask me what I will do
people of earth hurt
but I hurt more.
 
People of earth hurt
but I hurt more.
 
Comentarios