-
До скорого, брат (Памяти Майка Науменко) → traducción al Español
✕
Revisión solicitada
Letra original
До скорого, брат (Памяти Майка Науменко)
До скорого, брат,
Похоже, окончен бой -
Рок-н-ролл отзывает своих солдат домой.
Взамен наших слов,
Другие придут слова,
Пепел наших костров скрыла трава, скрыла трава.
До скорого, брат,
В реку дважды войти нельзя...
У наших детей уже другие глаза.
Не поднят никем,
Заброшенный зимним днем,
Наш флаг из травы с живыми цветами на нем.
Война позади,
Кто выиграл - не нам решать.
Нам было важнее петь, чем дышать.
Последний снаряд
Ударил лет шесть назад,
Отчего ж с каждым днем редеет наш отряд...
До скорого, брат,
Похоже, окончен бой -
Рок-н-ролл отзывает своих солдат домой.
Взамен наших слов,
Другие придут слова,
Пепел наших костров скрыла трава
Publicada por katerinahl el 2013-01-01
Traducción
Hasta pronto, hermano (En memoria de Mayk Naumenko)
Hasta pronto, hermano,
Parece, que terminó la batalla -
Rock'n'roll llama de vuelta a casa a sus soldados.
En lugar de nuestras palabras,
Vendrán otras palabras,
El forraje oculto las cenizas de nuestras fogatas.
Hasta pronto, hermano,
Nadie entra dos veces en el mismo río.
La mirada distinta tienen nuestros hijos.
No fue levantada,
Abandonada en un día invernal,
Nuestra bandera cubierta de flores y pastizal.
La guerra término,
Quien gano - no es nuestra decisión.
Para nosotros fue más importante cantar, que respirar.
El último misil
Se exploto hace seis años atrás,
Porque entonces somos menos cada día más...
Hasta pronto, hermano,
Parece, que terminó la batalla -
Rock'n'roll llama de vuelta a casa a sus soldados.
En lugar de nuestras palabras,
Vendrán otras palabras,
El forraje oculto las cenizas de nuestras fogatas.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 3 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
NinaDolmetcherin | 10 años 4 meses |
barsiscev | 10 años 4 meses |
1 agradecimiento de invitados
Publicada por Marinka el 2013-12-06
✕
Andrey Makarevich: 3 más populares
1. | Я расскажу вам про страну (Ya rasskazhu vam pro stranu) |
2. | Люди как люди (Lyudi kak lyudi) |
3. | Тонкий Шрам На Любимой Попе (Tonkiy Shram Na Lyubimoy Pope) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
да, уходят солдаты рока уже давно.