Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Igor Severyanin

    Не улетай! → traducción al Inglés

  • 2 traducciones
    Inglés #1, #2
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Не улетай!

Бегут по морю голубому
Барашки белые, резвясь...
Ты медленно подходишь к дому,
Полугрустя, полусмеясь...
 
Улыбка, бледно розовея,
Слетает с уст, как мотылек...
Ты цепенеешь, морефея,
И взгляд твой близок и далек...
 
Ты видишь остров, дальний остров,
И паруса, и челноки,
И ты молчишь легко и просто,
И вот - крыло из-под руки!...
 
Не улетай, прими истому:
Вступи со мной в земную связь...
Бегут по морю голубому
Барашки белые, резвясь...
 
Traducción

Don't Fly Away!

White horses run on blue sea surface,
The waves with white caps frolic wild...
You're slowly coming home in earnest -
Half-grieving and half-laughing child...
 
The smile, resembling pale pink cherry,
Escapes from your lips like a moth...
You're growing torpid, my sea fairy,
Your gaze is close yet distant troth...
 
You see an isle, a distant island,
And silken sails, and gallant prows,
In simple comfort you stay silent,
Lo! Wings spring up from under arms!
 
Don't fly away, accept my languor:
Indulge yourself in love affair...
White horses run on seas in anger,
The waves with white caps do not dare...
 
Comentarios