Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Revisión solicitada
Letra original
Intercambiar idiomas

Ну что ты распелся, милый?

На прошлом и настоящем
Отныне одна печать.
Ах, как неудобен молчащим
Тот, кто не сумел смолчать.
Смолчать не хватило силы,
А им-то хватило сил:
"Ну что ты распелся, милый?
Ну кто же тебя просил ?"
 
И словно через подушку,
Во избежание смут,
Желают терпения на ушко
И руку украдкой жмут.
"Мол, ты нам надежду даришь
В этот недобрый час;
Скажи им в глаза, товарищ,
отдуйся за всех за нас.
 
Давай, с тебя не убудет,
Ты вытянул свой билет;
А мы-то простые люди,
А с нас то и спроса нет".
И в этом беззвучном гаме,
Под пение неслышных труб
Время ходит кругами
И пробует нас на зуб.
 
Traducción

Pa zašto puno pjevaš, dragi

Na prošlosti i sadašnjosti
Od sada stoji isti žig (pečat).
Ah, kako je neugodan za šuteće
Onaj tko nije uspio šutjeti.
Nisam imao dovoljno snage za šutnju,
A oni su je imali:
"Pa zašto puno pjevaš, dragi?
Pa, tko ti je za to zamolio? "
 
I kao da je kroz jastuk,
Kako bi izbjegli problema,
Žele mi biti strpljiv u uho
I tresu mi ruku krišom.
"Daješ nam nadu
U ovaj zao čas;
Reci im u oči, druže,
Odradi to umjesto nas svih."
 
Daj, nemaš ništa da gubiš,
Izvukao si svoju srećku;
A mi smo obični ljudi,
I nemamo nikakve odgovornosti."
U ovoj tihoj graji
Uz pjev nečujnih truba,
Vrijeme ide u krug
I ispituje nas na zub.
 
El/la autor/a de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Comentarios