Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Первая встреча (Pervaya vstrecha) [Historia de un amor]

В шумном городе --
мы встретились с тобой,
До утра не уходили мы домой.
Зорька звёзды погасила,
И нам ночи не хватило, --
Чтоб друг другу все сказать...
 
В шумном городе --
мы встретились весной,
Сколько улиц мы прошли тогда с тобой!
Сколько раз с тобой прощались
и обратно возвращались,
Чтоб друг другу все сказать!
 
Мне б забыть, не вспоминать --
этот день, этот час.
Мне бы больше никогда --
не видать милых глаз...
Но опять весенний ветер --
в окна рвётся и зовёт,
Он летит ко мне навстречу,--
песню нежную поёт!
 
Может, нового и нет -- в словах моих,
Эта песня -- как и тысячи других.
Пусть похожа на другие,
Я ж пою её впервые, --
я пою её любя...
 
Мне б забыть, не вспоминать --
этот день, этот час;
Мне бы больше никогда --
не видать милых глаз...
Но опять весенний ветер --
в окна рвется и зовёт, --
Он летит ко мне навстречу, --
песню нежную поёт!
 
Может, нового и нет -- в словах моих,
Эта песня -- как и тысячи других.
Пусть похожа на другие,
Я ж пою её впервые, --
я пою её любя...
 
Traducción

Primeiro Encontro

Na cidade barulhenta
Eu me encontrei com você,
Até de manhã nós não fomos pra casa.
O alvorecer apagou as estrelas,
E para nós a noite não bastou,
Para contarmos tudo um ao outro...
 
Na cidade barulhenta
Nós nos encontramos na primavera,
Quantas ruas eu percorri então contigo!
Quantas vezes nos despedíamos
e de novo voltávamos,
Para contarmos tudo um ao outro!
 
Eu gostaria de esquecer, não de lembrar
esse dia, essa hora.
Eu preferia nunca ter
visto os olhos amados...
Mas de novo o vento primaveril
explode nas janelas e chama,
Ele voa ao meu encontro,
cantando uma terna canção.
 
Pode não haver nada novo nas minhas palavras,
Essa canção é como um milhar de outras.
Deixe que seja parecida com outras,
Eu a canto pela primeira vez,
Eu a canto por amor...
 
Eu gostaria de esquecer, não de lembrar
esse dia, essa hora.
Eu preferia nunca ter
visto os olhos amados...
Mas de novo o vento primaveril
explode nas janelas e chama,
Ele voa ao meu encontro,
cantando uma terna canção.
 
Pode não haver nada novo nas minhas palavras,
Essa canção é como um milhar de outras.
Deixe que seja parecida com outras,
Eu a canto pela primeira vez,
Eu a canto por amor...
 
Comentarios
BssHlwBssHlw    Mar, 24/12/2013 - 15:57

Eu a canto pela primeira vez,
Eu a canto inteira...

Я ж пою её впервые, --
я пою её любя... =

Я, таким образом, пою "её" ("эту песню") в первый раз, --
я пою её, потому что я всё ещё люблю (потому что я продолжаю любить тебя)...

Так примерно.

Хорошо. Спасибо!

erika_hermierika_hermi
   Mar, 24/12/2013 - 16:17

Поняла и исправила! Спасибо огромное!