✕
Revisión solicitada
Letra original
Раздялата не боли
Няма сълзи в очите ми,
ти във прах ги превърна,
когато си тръгна
начало на края е всяка раздяла
и от спомени боли.
Разбива сърцето ми не спира
и парче по парче всички чувства събира
моята слабост и твоята сила
любовта ни е разменила.
Сълзите ми не са твои,
сърцето ми с мен се бори,
и с твоя глас ми говори
да ти простя.
Сълзите ми не са твои,
сърцето ми вечно спори,
раздялата не боли,
боли любовта
Гледам живота отстрани
как през цялото време минава край мене
коя съм не зная,
на тебе ухая
и от спомени боли.
Разбива сърцето ми не спира
и парче по парче всички чувства събира
моята слабост и твоята сила
любовта ни е разменила.
Traducción
Ayrılık zarar vermez
Gozlerimde hic gozyasi yok
Ben toz haline geldim
Sen gittiginde
Her ayrılık sonun başlangıcı
Ve anılar zarar.
Bu kalbimi kırar, durmaz
Ve parça parça bütün duyguları toplar
Benim zayıflık ve kuvvetim
Aşkımızin yerlerini değiştirdi.
Gözyaşlarım senin değil
Kalbim benimle savaşıyor
Ve ses ile benimle konusuyor
Seni affediyorum
Gözyaşlarım senin değil
Kalbim benimle iddia sona ermez
Ayrilik, zarar vermez
Aşk aciyor.
Ben hayatı kenardan izliyorum
Her zaman benim tarafimdan geçerken
Ben kim olduğunu bilmiyorum
Ama seni gibi kokuyorsun
Ve anılar zarar.
Bu kalbimi kırar, durmaz
Ve parça parça bütün duyguları toplar
Benim zayıflık ve kuvvetim
Aşkımızin yerlerini değiştirdi.
✕
Gergana: 3 más populares
1. | Губя те бавно (Gubia te bavno) |
2. | Боли (Boli) |
3. | Без теб не мога (Bez teb ne moga) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️