Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Roma Kenga

    Самолёты → traducción al Lituano

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Самолёты

Свет и новое утро откроет мне глаза
Кто-то скажет кому-то: "Больше так нельзя"?
Дождь и капли по стёклам рисуют путь к тебе
Знаешь, нашей любви нет места на земле.
 
Смотри, в твоих облаках, летят мои самолёты
Я ток в твоих проводах, я теперь знаю кто ты.
Смотри, в твоих городах, живут мои испытания
Любовь сверкнула в глазах, это всё, до свидания.
 
Ночь и тихо по звёздам я к тебе иду
Я не верю что поздно, я тебя найду.
День, ночь, аэропорты и мокрые дома
Хватит ждать, ты же знаешь, мы не навсегда.
 
Смотри, в твоих облаках, летят мои самолёты
Я ток в твоих проводах, я теперь знаю кто ты.
Смотри, в твоих городах, живут мои испытания
Любовь сверкнула в глазах, это всё, до свидания.
 
Смотри, в твоих облаках, летят мои самолёты
Я ток... Я теперь знаю кто ты...
 
Смотри, в твоих городах, живут мои испытания
Любовь сверкнула в глазах, это всё, до свидания.
 
Traducción

Lėktuvai

Šviesa ir naujas rytas atvers man akis
Kažkas pasakys kažkam: „Daugiau taip negalima“
Lietus ir lašai palei stiklus paišo kelią pas tave
Žinai, mūsų meilei nėra vietos žemėje.
 
Žiūrėk, tavo debesyse skraido mano lėktuvai
Aš srovė tavo laiduose, aš dabar žinau kas tu.
Žiūrėk, tavo miestuose gyvena mano išbandymai
Meilė sužibo akyse, tai viskas, iki susitikimo!
 
Naktis, ir tyliai žvaigždėmis aš pas tave einu
Aš netikiu, kad vėlu, aš tave surasiu.
Diena, naktis, oro uostai ir šlapi namai
Užteks laukti, tu juk žinai, mes ne amžinai!
 
Žiūrėk, tavo debesyse skraido mano lėktuvai
Aš srovė tavo laiduose, aš dabar žinau kas tu.
Žiūrėk, tavo miestuose gyvena mano išbandymai
Meilė sužibo akyse, tai viskas, iki susitikimo!
 
Žiūrėk, tavo debesyse skraido mano lėktuvai
Aš srovė... Aš dabar žinau kas tu...
 
Žiūrėk, tavo miestuose gyvena mano išbandymai
Meilė sužibo akyse, tai viskas, iki susitikimo!
 
Comentarios