You Gave Me Roses [ Ты дарила мне розы (Ti darila mnye rozi) ]

traducción al Inglés

You Gave Me Roses

You gave me roses
Roses smelling of wormwood
You knew all my songs
Moved your lips
Disappeared in an instant
You didn't lie in wait
You never, ever breathed
Softly into the receiver
 
We were hiding in cars
Indifferent taxi drivers
Circling and circling
On the nighttime motorways
You loved cold,
Strong whiskey
And gently touched
My hot hands
You loved cold,
Strong whiskey
And gently touched
My hot hands
Oh!...
 
And then it was summer
We said goodbye, and we knew
We were of the same blood
We were of heavenly blood
Your torn jeans
And your Mongolian cheekbones
You were my secret
My darling
Your torn jeans
And your Mongolian cheekbones
You were my secret
My darling
 
Your torn jeans
And your Mongolian cheekbones
You were my secret
My darling
You were my secret
My darling
You were my secret
My darling
 
Publicado por xenoglossy el Sáb, 11/08/2012 - 00:47
Comentarios del autor:

In Russian, past tense verbs have different endings depending on the gender of the person they refer to, so in the original lyrics it's clear that the "you" in question is female. Unfortunately, I couldn't find a way to make the English translation less gender-neutral without it feeling clunky.

5 agradecimientos
UsuarioHace
kiopoolu2 años 6 semanas
4 agradecimientos de invitados
Ruso

Ты дарила мне розы (Ti darila mnye rozi)

Comentarios