Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Хулиган

Вижу сон. Дорога чёрная.
Белый конь. Стопа упорная.
И на этом на коне
Едет милая ко мне.
Едет, едет милая,
Только нелюбимая.
 
Эх, берёза русская!
Путь-дорога узкая.
Эту милую, как сон,
Лишь для той, в кого влюблён,
Удержи ты ветками,
Как руками меткими.
 
Светит месяц. Синь и сонь.
Хорошо копытит конь.
Свет такой таинственный,
Словно для единственной -
Той, в которой тот же свет
И которой в мире нет.
 
Хулиган я, хулиган.
От стихов дурак и пьян.
Но и все ж за эту прыть,
Чтобы сердцем не остыть,
За березовую Русь
С нелюбимой помирюсь.
 
Traducción

Darebák

Vidím sen. Cesta černá,
kůň bílý. krok úporný.
A na tom koni
jede milá ke mně,
jede, jede milá má
jenže nemilovaná.
 
Ach, břízko ruská,
cestičko tak úzká,
tuhle milou, jak sen,
sotva pro tu, kterou miluji,
drž se těch větví,
jako rukami jistými.
 
Svítí měsíc. Modř i spáč.
Ladně klape kůň.
Jas je takový tajemný,
doslova výjimečný -
ten, v jakém je svit,
takový by svět chtěl mít.
 
Darebák, jsem darebák,
z veršů jsem zpit i hlupák,
ale i tak všichni běží za ní,
ať se jim srdce nezklidní
Za Rusko, zem březovou,
se usmířím s nemilovanou.
 
Por favor, ayuda a traducir "Хулиган"
Colecciones con "Хулиган"
Comentarios