Zumba - გამარჯობა აფხაზეთო (traducción al Inglés)

Georgiano

გამარჯობა აფხაზეთო

გამარჯობა, აფხაზეთო შენი,
ლურჯო მთებო, თეთრო სანატორია,
მომენატრა მზე, სინათლის მფენი,
მომენატრა ზღვა, რომელიც ჩვენია,
მომაგებე შენ იგივე პალმა,
სად ოდესმე მშვენიერმა ქალმა,
გადიწერა ჩუმად ლექსი ჩემი,
მომაგებე მშობლიური გემი,
მომაგებე მშობლიური მიწა,
შენი ძველი მეგობარი მიცან.
 
ორუდილა-ოოდელა, დილა-ოდელა,
დილა-ორუდილა-დაა [x2]
 
[მიხეილ სააკაშვილი]
საქართველოს ყველაზე ლამაზი ქალაქი არის სოხუმი, და ჩვენ სოხუმი უნდა ავაშენოთ ზუსტად აქედან
 
[ქალი]
ერთი ბილეთი სოხუმამდე.
 
[]
გამარჯობა, აფხაზეთო შენი,
შავო ზღვაო, თეთრო სანატორია,
მომენატრა შენებური ეშხი,
შენს ტალღებზე მოფარფატე თოლია,
ბნელ ღამეებს ნათელი დღე შეცვლის,
დამთავრდება ჭირვეული დუმილი,
ერთი ცა გვაქვს, ერთი მზე და ერთი ზღვა,
[ერთი ზღვა],
გული ფეთქავს შენთან ყოფნის სურვილით.
 
[]
ორუდილა-ოოდელა, დილა-ოდელა,
დილა-ორუდილა-დაა [x2]
დილავ-დილავ -დელა
რირა-ოოი-ნაანაა , რირა-ოოი-ნაა-ნიი-ნაა
 
[ბავშვი] თბი-ლი-სი---სო-ხუ-მი
 
[მერაბ სეფაშვილი]
არ მოდიხარ? ჩვენთან სოხუმში მოდიხარ?
 
[]
შენ ისეთი ფაქიზი ხარ პატარა,
ხელის გულზე დამეტევი მგონია,
დრო ყველაფრის მკურნალია, იცოდე,
და შენამდე არცთუ ისე შორია,
დრო ყველაფრის მკურნალია, იცოდე,
და შენამდე არცთუ ისე შორია.
 
ორუდილა-ოოდელა, დილა-ოდელა,
დილა-ორუდილა-დაა , დილავ-დილავ -დელა [x4]
ჰეიდა-ოიდილაა
 
[]
წამო, წაგიყვანთ, სამ საათში უკვე სოხუმში ვართ, წამო.
 
Publicado por zaza77 el Sáb, 07/12/2013 - 19:58
Editado por última vez por robert4289 el Jue, 30/01/2014 - 16:29
Align paragraphs
traducción al Inglés

Salute, Abkhazia!

Salute, Abkhazia!
Blue mountains, white sanatorium.
I missed your sun, pouring light,
I missed the sea, that is ours.
Meet me with the same palm,
Where beautiful woman,
Secretly rewrote my verse.
Meet me with my native ship,
Meet me with my native land,
Recognize me, your old friend.
 
Ref:
 
Salute Abkhazia!
Black Sea, white sanatorium,
I missed your charm,
I missed seagulls soaring over your waves,
Bright days will replace dark nights,
Anxious silence will extinguish,
We have one sky, one sun and one sea,
Heart is beating, wishing to be with you.
 
Ref:
 
You are so tender, my little,
I can place you on my palm,
Time will cure every pain,
And it isn't very far from you!
Time will cure every pain,
And there isn't very far to you!
 
Publicado por mt1014 el Mié, 22/11/2017 - 22:52
Comentarios del autor:

The song is made after famous Georgian poet, Galaktion Tabidze's verse with the same name. Lyrics are slightly changed.

Más traducciones de "გამარჯობა აფხაზეთო"
Inglésmt1014
Por favor, ayuda a traducir "გამარჯობა აფხაზეთო"
See also
Comentarios