Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

1200 милји

Ако бар уште еднаш ветрот
твое име изговори,
тргнувам, го барам патот
прв што ќе се отвори.
Доцна е, може како кукла
секој да ме навие.
Ноќта е слепа, ама знае
срца да ни заспие.
 
Илјада и двеста милји
живеј одовде,
уште илјада и двеста
сè да исчезне.
Илјада и двеста дена
живеј ако смееш,
уште еден ден ти давам
да се покаеш.
 
Пропаѓам во било чии раце
само нежно да ме чуваат.
Се предавам, можат туѓи усни
да ме разоружаат.
Што е важно кого љубам
кога в зори заборавам.
Не пребирам, сите вредат
кога страсно ќе ме погалат.
 
Илјада и двеста милји
живеј одовде,
Уште илјада и двеста
Сè да исчезне,
Илјада и двеста дена
живеј ако смееш,
Уште еден ден ти давам
Да се покаеш. /2
 
Traducción

1200 miles

Si el viento me mencione tu nombre
una vez más
voy a irme a tráves del primero camino libre que se aparezca para mí
 
Déja que el primero que llegue
me tome el pelo y sue juega conmigo tal y como con una muñeca
La felicidad está ciega y ella acompaña sólemente los tercos
 
Coro:
Viva 1200 miles lejos de aquí
y 1200 miles más para que no te traigan para aquí
Viva 1200 días más si puedes
te doy una noche más para que te arrepientes.
 
Voy a caerme en los manos
de cualquier hombre que se me está acercando
Que ellos no sepan cómo calmar mi sangre
ni tampoco cómo desarmarme
 
No importa, todos son mejores
me olvido de ellos hasta mañana
no me molesta, todas son verdaderas
son buenas para que les deje
 
Coro
 
Comentarios