✕
Revisión solicitada
Letra original
9 Dana
Devet dana na srcu rana,
devet noći bez pomoći.
Devet zora i devet mora,
ovaj košmar ne prolazi.
A ja, gubim tlo pod nogama
i grabim vazduh rukama,
a zemlja se ne otvara da me primi.
Ref.
Ja, ja nisam živ kad nisi tu,
živa je rana na srcu
kada ti nisi tu.
A kad odeš ti
mi pucaj pravo u srce,
jer živi ko da umire,
umire bez tebe.
Devet dana za devet rana,
zar ni jedna ne prolazi.
Ako pustiš da krv isteče,
veruj neću preživeti.
Jer ja, gubim tlo pod nogama
i grabim vazduh rukama,
a zemlja se ne otvara da me primi.
Ref.
Traducción
Девять дней
Девять дней на сердце рана
Девять ночей без помощи
Девять рассветов и девять ночных кошмаров
Этот кошмар не проходит
А я , теряю землю под ногами
И захватываю руками воздух
А земля не открывается, чтобы меня принять
Я , я не живу, когда тебя здесь нет
Живая рана на сердце
Когда тебя нет здесь
А когда уйдешь ты
Мне стреляй прямо в сердце
Потому что живет как умирает
Умирает без тебя
Девять дней для девяти ран
Разве ни одна не проходит
Если позволишь , чтобы вся кровь вытекла
Поверь я не переживу
Потому что я , я не живу, когда тебя здесь нет
Живая рана на сердце
Когда тебя нет здесь
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 10 veces |
Detalles del agradecimiento:
10 agradecimientos de invitados
Publicada por Vshunja el 2012-03-16
✕
Željko Joksimović: 3 más populares
1. | Lane moje |
2. | Nije ljubav stvar |
3. | Ljubavi |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️