✕
Traducción
Alvedansen
Only you can read my soul
Warm me and make me whole
Breathe life into everything that I am
Come here and be close to me
Only I can capture(?) your glance
Sagacious claws in the kiss you got
Tease you so you turn into fire
Come here, I know you want to
AA
Come along in the summer night
AA
Nothin is hidden tonight
Only I know everything that you are
Give you sparks, I can see that you're near
Float with me
Let everything turn into fire
Come here, I know you want to
No one knowa
The wind is playing
The moon looks away
And we are everything
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 14 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
IkiEneng | 9 meses 1 semana |
Suamaj | 2 años 2 meses |
art_mhz2003 | 2 años 3 meses |
Princess Melody | 2 años 10 meses |
10 agradecimientos de invitados
Publicada por SpecialK el 2008-01-10
✕
Colecciones con "Alvedansen"
1. | The Most Underrated Songs from ESC |
2. | Eurovision song contest 2006 |
3. | My Favorite Eurovision Songs |
Christine Guldbrandsen: 3 más populares
1. | Alvedansen |
2. | Den dag kjem aldri |
3. | Dansekjolen |
Comentarios
'vise klor' means show your claws. So:
Only I can catch your eye,
Only I can show claws in the kiss you got,
Only I can tease you until you catch the fire
Come here, I know you want to.
Everything else is more or less understandable in English too. The song is about an elf (alven, mentioned only in title) trying to seduce someone, probably a mortal man.
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
"fange dit blikk": I guess it's the same as the Dutch expression "je blik vangen". I would say "catch your eye"
@581C: yes I think so, but I don't get what she means with it.