-
Bella ciao
90 traducciones•Español #1+90 más, #2, #3, #4, Albanés #1, #2, Alemán, Bielorruso, Bretón, Búlgaro, Catalán, Checo, Chino #1, #2, #3, #4, Coreano #1, #2, Croata, Esloveno, Esperanto #1, #2, Estonio #1, #2, #3, Euskera (Moderno, Batúa), Filipino/Tagalog #1, #2, Finés, Francés, Gallego, Greek (Ancient), Griego #1, #2, #3, Hebreo #1, #2, Holandés, Húngaro #1, #2, Indonesio, Inglés #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Interlingua, Islandés, Japonés #1, #2, Kashubian, Kirguís, Kurdo (Kurmanji) #1, #2, Latín #1, #2, #3, Letón, Lombard, Napolitano, Noruego, Pashto, Persa, Polaco #1, #2, Portugués, Rumano, Ruso #1, #2, #3, Sardinian (northern dialects), Serbio, Siciliano, Sueco #1, #2, #3, Transliteración, Turco #1, #2, Ucraniano #1, #2, #3, #4, Vietnamita #1, #2, Véneto #1, #2, Árabe
✕
Revisión solicitada
Letra original
90 traducciones
Letra de Bella ciao
Una mattina mi son svegliato1
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
una mattina mi son svegliato
e ho trovato l’invasor.2
O partigiano, portami via,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
o partigiano, portami via
che mi sento di morir.3
E se io muoio da partigiano4
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir.
E seppellire lassù in montagna,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e seppellire lassù in montagna
sotto l’ombra di un bel fior.
Tutte le genti che passeranno,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
tutte le genti che passeranno
mi diranno: «Che bel fior!»
E questo è il fiore del partigiano
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà.
E questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà.
- 1. Altre versioni recitano «(que)sta mattina mi sono alzato».
- 2. L'invasore sono i soldati tedeschi. Italia e Germania erano alleati nella Seconda Guerra Mondiale, fino all'8 settembre 1943, quando l'Italia si arrese agli Alleati. Questo portò la Germania a occupare parti del territorio italiano, e alla guerra civile, fino alla fine della guerra nel 1945.
- 3. Questo può significare «perché sento che sto per morire» o «perché non ho più voglia di vivere».
- 4. Partigiano si riferisce specificamente a un membro della Resistenza italiana contro i nazi-fascisti durante la Seconda Guerra Mondiale.
✕
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 284 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Transltor1435 | 3 meses 3 días |
aithvares | 6 meses 2 semanas |
aariapoor | 2 años 3 semanas |
Berand | 2 años 5 meses |
art_mhz2003 | 2 años 7 meses |
Börtehan yuka ölgii | 2 años 10 meses |
Torpedo23 | 3 años 4 días |
ZKPY_47 | 3 años 2 semanas |
nice nik | 3 años 5 meses |
leyich | 3 años 8 meses |
yuan jinquan | 4 años 1 mes |
osiris71 | 4 años 7 meses |
Sophia_ | 4 años 8 meses |
Invitado/a | 5 años 1 mes |
Natur Provence | 5 años 1 mes |
Hampsicora | 5 años 7 meses |
Freigeist | 5 años 8 meses |
Invitado/a | 5 años 11 meses |
NobleSoul | 6 años 1 mes |
jana.dntpls | 6 años 3 meses |
SaintMark | 6 años 5 meses |
263 agradecimientos de invitados
Publicada por Invitado/a el 2010-01-01
Editada por última vez por florazina el 2023-02-06
Las traducciones de "Bella ciao"
Relacionado
Unknown Artist (Tibetan) - ཡ་གྲོགས་པོ་ག་ལེ་ཞུགས།། tibetan version |
Extra 3 - Song für Belarus |
Italian Folk: 3 más populares
1. | Bella ciao |
2. | Cc'è la luna n menzu ô mari |
3. | Tarantella del Gargano |
Colecciones con "Bella ciao"
1. | Songs with over 100 translations |
2. | Bella Ciao |
3. | Songs in European Revolution Times |
4. | Planetary Successes in Languages other than English or Spanish |
Por favor, ayuda a traducir "Bella ciao"
Comentarios
Diacritical signs added
Hello, can you add DoReDos as also performed since they did a cover version of this song through their lyric I think are slightly different?
Also interpreted by Goran Bregovic (among many others).
An Arabic reinterpretation:
https://lyricstranslate.com/en/sanaa-moussa-sawtoka-ya-shaabi-lyrics.html
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Italia: 7 más populares
Måneskin Alternativa, Rock | |
Ricchi e Poveri Pop | |
Andrea Bocelli Clásica, Opera, Pop | |
Eros Ramazzotti Pop, Rock, | |
Toto Cutugno Pop, Cantante-compositor | |
Al Bano & Romina Power Pop | |
Adriano Celentano Pop, Rock 'n' Roll, |
The lyrics are in Italian, but here the song is sung in Spanish.
How come?
Here you can listen to Yves Montand in Italian:
https://www.youtube.com/watch?v=UZ4kqjAwevs