All or nothing

Griego

Ola i Tipota (Όλα ή τίποτα)

 

Τι κι αν μ’ έσπασες κομμάτια
πάλι θα ενωθώ
πάλι μπρος στα δυο σου μάτια
ίσια θα σταθώ
Και με την καρδιά στα χέρια
θα ‘ρθω να σου πω
πήγαινέ με ως τ’ αστέρια
ή ως τον γκρεμό, oooo

Πάρε με – δώσε με
ή ξέχασέ με
Πάρε με – κράτα με
ή άφησέ με
Αγάπα με – φίλα με
ή μίσησέ με
Όλα ή τίποτα μαζί σου
Όλα ή τίποτα μαζί σου

Δε λυπάμαι τον εαυτό μου
ας καταστραφώ
σώμα δεν κρατάω δικό μου
για να το νοιαστώ
Ό,τι έζησα ό,τι είδα
ήταν όλα εσύ
πότε ήσουν ηλιαχτίδα
πότε φυλακή, ηηηη

Πάρε με – δώσε με...

See video
 Intentar alinear
Inglés

All or nothing

Versiones: #1#2#3#4#5

Even if you broke me into pieces
again I will link myself
again in front of your two eyes
straight I will stand
And with the heart in hands
I will come to say to you
get me to the stars
or to the cliff

Take me, give me or forget me
Take me, hold me or leave me
Love me, kiss me or hate me
Everything or nothing with you

I'm not feeling sorry for myself
let me be destroyed(even if I get destroyed)
I do not keep a body of mine
so to care for(it)
What I lived, what I saw
it was all you
sometimes you were sunbeam
sometimes prison

Publicado por Lydia_the angel el Dom, 04/01/2009 - 10:10
6 agradecimientos
6 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Comentarios