The last hello (Salame Akhar)

traducción al Inglés

The last hello

Versiones: #1#2#3#4
Hello O the sad sunset of heart
Hello O the sunrise of morning of going
Hello O the grief of separateness's moments
Goodbye O the poem of bright nights
 
Goodbye O the poem of bright nights
Goodbye O the amorous story
Goodbye O the bright bluness of love
Goodbye O the smell of nighty poem
 
Goodbye O the ever companion
goodbye O the grief which has sat on the heart
you won't stay alone, who have satyed without me
I surrender you to the tired hearts
 
I surrender you to the mirror of moon
I surrender you to the lap of sea
if I've sat in the night, if I'm broken night (if my night is broken)
I surrender you to the tomorrow dream
 
I surrender you to the night till it doesn't burn
I surrender you to the heart till it doesn't die
if the fountain of words doesn't dry up
if the life doesn't get this voice
 
Goodbye O the leaf of my heart
Goodbye O the ever shade
if you went green, if I stayed yellow
new spring)
 
Publicado por Vanda el Mar, 02/12/2008 - 15:24
38 agradecimientos
UsuarioHace
navihanka18 semanas 3 días
Siavas51 semanas 2 días
svetlana.yurchenko.961 año 39 semanas
olia.kislitsina2 años 48 semanas
34 agradecimientos de invitados
Más traducciones de "Salame Akhar"
Persa → Inglés - Vanda
Por favor, ayuda a traducir "Salame Akhar"
Comentarios