Letra de Moy dokray (Мой докрай)

Búlgaro

Moy dokray (Мой докрай)

Ти си динамичен, адски първичен,
от всички си по-различен.
Усещам любовта, истинската,
единствено със теб.

Сладък и небрежен, и леко нежен,
ти не си виновен, че си чаровен.
Само ми признай и обещай,
че ще бъдеш мой докрай!

За теб умирам, тебе обичам.
Чуваш ли как душата ми крещи?
За теб умирам, тебе обичам, чуваш ли?

За теб умирам, тебе обичам.
Чуваш ли как душата ми крещи?
За теб умирам, тебе обичам, чуваш ли?

Правиш ме щастлива и най-красива,
с любовта си гореща и дива.
С тебе осъзнах и разбрах,
всичко си ми ти.

Сладък и небрежен, и леко нежен,
ти не си виновен, че си чаровен.
Само ми признай и обещай,
че ще бъдеш мой докрай!

За теб умирам, тебе обичам.
Чуваш ли как душата ми крещи?
За теб умирам, тебе обичам, чуваш ли?

За теб умирам, тебе обичам.
Чуваш ли как душата ми крещи?
За теб умирам, тебе обичам, чуваш ли?

За теб умирам, тебе обичам.
Чуваш ли как душата ми крещи?
За теб умирам, тебе обичам, чуваш ли?

Publicado por pinkprincess933 el Sáb, 17/03/2012 - 20:42
Comentarios del uploader:
Ti si dinamichen, adski parvichen,
ot vsichki si po-razlichen.
Useshtam lyubovta, istinskata,
edinstveno sas teb.

Sladak i nebrezhen, i leko nezhen,
ti ne si vinoven, che si charoven.
Samo mi priznay i obeshtay,
che shte badesh moy dokray!

Za teb umiram, tebe obicham.
Chuvash li kak dushata mi kreshti?
Za teb umiram, tebe obicham, chuvash li?

Za teb umiram, tebe obicham.
Chuvash li kak dushata mi kreshti?
Za teb umiram, tebe obicham, chuvash li?

Pravish me shtastliva i nay-krasiva,
s lyubovta si goreshta i diva.
S tebe osaznah i razbrah,
vsichko si mi ti.

Sladak i nebrezhen, i leko nezhen,
ti ne si vinoven, che si charoven.
Samo mi priznay i obeshtay,
che shte badesh moy dokray!

Za teb umiram, tebe obicham.
Chuvash li kak dushata mi kreshti?
Za teb umiram, tebe obicham, chuvash li?

Za teb umiram, tebe obicham.
Chuvash li kak dushata mi kreshti?
Za teb umiram, tebe obicham, chuvash li?

Za teb umiram, tebe obicham.
Chuvash li kak dushata mi kreshti?
Za teb umiram, tebe obicham, chuvash li?
Publicado por pinkprincess933 el Sáb, 17/03/2012 - 20:42

 

Las traducciónes de "Moy dokray (Мой докрай)"
Comentarios