Zuzana Smatanová - Zdá sa, že to stačí (traducción al Inglés)

traducción al Inglés

It seems that it’s enough

Versiones: #1#2
When once trust will broke her legs
who will walk near us instead her?
when i’ll use two tablets for courage
it will be harder for me to find myself by shy people
 
To things i can’t influence
i must to settle down
and things i blame
i know that they will not take long
 
It seems that is enough to breath in
it seems that is enough to make up with all this
it seems that is enough to save fresh air
it seems that it will pay out
 
When i will scary with my calling „Missis wilingness“
i know that a few degrees on sun can’t fix it
When i’ll loose everything including my last room
how much feelings is similar to this?
 
To things i can’t influence
i must to settle down
and things i blame
i know that they will not take long
 
Refrén...
 
i loose something from myself in one moment
i’m looking for where i can find it
at the moment i have to run i only walk
and instead heat i feel only frost
Refrén...
 
When once trust will broke her legs
who will walk near us instead her?
 
Publicado por Vala el Vie, 01/01/2010 - 00:00
Eslovaco

Zdá sa, že to stačí

Más traducciones de "Zdá sa, že to stačí"
Eslovaco → Inglés - Vala
Comentarios