Michalis Hatzigiannis - Aisthimata (Aισθήματα) (traducción al Inglés)

traducción al Inglés

Feelings

Versions: #1#2#3
I pick up my clothes in a moment
my body at once and I leave
but in the way we lived together
I can't remember what I had and wht you had
 
Let's cut the feelings in two
the dreams and all these'I love you'
but how can the earth set,how can the kisses be erased
It can't be divided in two
the heart can't be divided in two
 
So let's divide everything
the stars,the islands,the dusk
but the memory of our first kiss
wil burden us for a lifetime
 
Let's cut the feelings in two
the dreams and all these 'I love you'
but how can the earth set,how can the kisses be erased
it can't be divided in two
the heart can't be divided in two
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Publicado por Miley_Lovato el Jue, 12/04/2012 - 15:25
Griego

Aisthimata (Aισθήματα)

See also
Comentarios