Alice

Italiano

Alice

Stesa al sole Alice aspetta che il coniglio
in tutta fretta passi di lì, saltando fuori
da un disegno ad acquarello, forse un desiderio
spento che la porti lontano da qui...

Sono lei nella testa dentro un libro ho, più non esco
come lei la mia testa dentro un libro ho
presto mi complicherò...

Grembiulino bianco e blu, le stelle e il cielo son lassù
Non credere che appartengano a te
Mentre corri guarda i piedi, le tue tracce
son sentieri che gli altri non percorreranno

Sono lei nella testa dentro un libro io me ne andrò
come lei la mia testa dentro un libro ho
più non esco

Quello che riempie i giorni è la voglia di vivere che ha,
ma se qualcuno la desterà dal suo sogno di carta
prima o poi la bolla esploderà...

Sono lei nella testa dentro un libro io me ne andrò
come lei la mia testa dentro un libro ho che non so
Come lei, con la testa dentro un mondo che svanirà
come lei la mia testa dentro un libro ho
presto mi complicherò

Editado por última vez por Knee427 el Sáb, 22/06/2013 - 14:17
See video
 Intentar alinear
traducción al Portugués

Alice

Tomando sol, Alice espera que o coelho
Em toda sua pressa, passe por lá, pulando
De um desenho em aquarela, talvez um desejo oculto
Que a levaria para longe daqui

Eu sou ela, na cabeça tenho um livro, eu não saio mais
Como ela, tenho a minha cabeça em um livro1
Em breve me complicarei

Avental branco e azul, as estrelas e o céu estão acima
Não acredite que eles pertencem a você
Enquanto corre, olhe onde pisa, os seus vestígios
São caminhos que os outros não percorrerrão

Eu sou ela, na cabeça tenho um livro, eu não irei embora
Como ela, tenho a minha cabeça em um livro1
Não saio mais

O que preenche os dias é o sonho de viver que ela tem
Mas se qualquer um a acordar de seus sonhos de papel
Cedo ou tarde, a bolha explodirá

Eu sou ela, na cabeça tenho um livro, eu não irei embora
Como ela, tenho a minha cabeça em um livro1 que eu não sei
Como ela, com a cabeça dentro de um mundo que desaparecerá
Como ela, tenho a minha cabeça em um livro1
Em breve me complicarei

  • 1. a. b. c. d. Eu só penso em um livro
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you're interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And needless to say, if you republish my translations, you should cite my name as the author.

PT: Todas as traduções nesse site são protegidas pela lei dos direitos autorais. Cópias ou publicações em outros sites ou em outras mídias, mesmo com o link da página original, não é autorizado sem uma permissão escrita do autor. Então, se você estiver interessado em republicar minhas traduções em outros sites, por favor me peça antes de fazer isso. Caso contrário, pedirei que sua tradução seja removida do lugar em que você a publicou. E você deve citar meu nome como sendo o do autor.
Publicado por Knee427 el Jue, 26/07/2012 - 00:39
Editado por última vez por Knee427 el Jue, 30/04/2015 - 20:46
Comentarios