✕
Revisión solicitada
Letra original
3 traducciones
Letra de Моят рай
Yeah, come on! You're ready, ready - go!
Come on! What's up, ladies?
Приличам ли на неприлична?
Трябва ли да бъда искрена и лична?
Типично е да бъда нетипична!
Имаме ли връзка? Да, отлична!
И всеки път, когато си наблизко
аз съм твоя авариен изход!
Може и да ми отнеме цяла нощ,
но ще те нахъсам да си лош!
Зная как да вляза в твоя сън
и да извадя всяка друга вън!
Оу, да и да искаш пак,
оу, да и да искаш пак!
Зная как да вляза в твоя сън
и да извадя всяка друга вън!
Оу, да и да искаш пак,
оу, да... what the fuck?
Припев:
Ти си демонът в моя рай, началото в моя край!
Baby, правим ли го е любов,
babу, правим ли го е любов!
Демона в моя рай, началото в моя край!
Baby, правим ли го е любов,
babу, правим ли го е любов!
В изреченията думите са празни
и знам, че ако ме няма, това те дразни!
Какво харесваш в мене ще ми покажеш,
на езика ти е, но не можеш да го кажеш!
Има и други, но искаш само мен ти…
Аз съм с тебе не заради Бентли!
Важни са ми скъпите моменти,
ти имаш мене, а те - клиенти!
Вземи! К'во като ги боцка брадата ми?
Нейната G-точка е колата ми!
Правиш мъжете на маймуни,
само "аа, уу" немам думи!
По-добър съм и от стари, и от нови!
Твоят нов е стар, вече може да си ходи!
Ти знаеш даже моите недостатъци -
че по душата ти оставям отпечатъци!
Припев:
Ти си демонът в моя рай, началото в моя край!
Baby, правим ли го е любов,
babу, правим ли го е любов!
Демона в моя рай, началото в моя край!
Baby, правим ли го е любов,
babу, правим ли го е любов!
В час ли си, кажи ми, пас ли си?
Кажи ми "За" ли си?
Ето ти тялото ми, дай ми душата си!
В час ли си, кажи ми, пас ли си?
Кажи ми "За" ли си?
Ето ти тялото ми, дай ми душата си!
Зная как да вляза в твоя сън
и да извадя всяка друга вън!
Оу, да... аз и ти, baby, аз и ти, baby, аз и ти, baby, аз и ти, baby...
Зная как да вляза в твоя сън
и да извадя всяка друга вън!
Оу, да и да искаш пак,
оу, да... what the fuck?
Припев:
Ти си демонът в моя рай, началото в моя край!
Baby, правим ли го е любов,
babу, правим ли го е любов!
Демона в моя рай, началото в моя край!
Baby, правим ли го е любов,
babу, правим ли го е любов!
Моят рай, моят рай, моят рай... Моят рай, моят рай, моят рай...
✕
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
1 agradecimiento de invitados
Publicada por CherryCrush el 2015-07-16
Las traducciones de "Моят рай (Moyat ray)"
Alisia: 3 más populares
1. | Не си ти (Ne si ti) |
2. | Имаме ли връзка (Imame Li Vruzka) |
3. | На "ти" ми говори (Na ti mi govori) |
Por favor, ayuda a traducir "Моят рай"
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Bulgaria: 7 más populares
Azis Folk, Pop-Folk | |
Galena Pop-Folk | |
Bulgarian Folk Folk | |
Lili Ivanova Pop, Pop-Rock | |
Medi Pop-Folk | |
Preslava Folk, Pop, Pop-Folk | |
Fiki Folk, Pop, Pop-Folk |