Tiziano Ferro - Alla mia età (traducción al Croata)

Italiano

Alla mia età

Sono un grande falso mentre fingo l'allegria
Sei il gran diffidente mentre fingi simpatia
Come un terremoto in un deserto che...
Che crolla tutto ed io son morto
E nessuno se n'è accorto
 
Lo sanno tutti che in caso di pericolo
Si salva solo chi sa volare bene
Quindi se escludi
Gli aviatori, i falchi, nuvole, gli aerei, aquile e angeli
Rimani te
 
Ed io mi chiedo, ora che farai
Che nessuno ti verrà a salvare
Complimenti per la vita da campione
Insulti per l'errore di un rigore
 
E mi sento come chi sa piangere
Ancora alla mia età
E ringrazio sempre chi sa piangere
Di notte alla mia età
E vita mia che mi hai dato tanto
Amore, gioia, dolore, tutto
Ma grazie a chi sa sempre perdonare
Sulla porta alla mia età
 
Certo che facile non è mai stato
Osservavo la vita come la osserva un cieco
Perché ciò che è detto può far male
Però ciò che è scritto può ferire per morire
 
E mi sento come chi sa piangere
Ancora alla mia età
E ringrazio sempre chi sa piangere
Di notte alla mia età
E vita mia che mi hai dato tanto
Amore, gioia, dolore, tutto
Ma grazie a chi sa sempre perdonare
Sulla porta alla mia età
 
E che la vita ti riservi ciò che serve, spero
E piangerai per cose brutte e cose belle, spero
Senza rancore che le tue paure siano cure
L'allegria mancata poi diventi amore
 
Anche se è perché solamente il caos della retorica
Confonde i gesti e le parole e le modifica e...
E perché Dio mi ha suggerito che ti ho perdonato
E ciò che dice Lui l'ho ascoltato
 
Di notte alla mia età
Di notte alla mia età
 
Align paragraphs
traducción al Croata

U mojoj dobi

Veliki sam lažljivac dok glumim sreću
Nepovjerljiv si dok glumiš da si simpatićan
Kao potres u pustinji koji...
Koji ruši sve i ja sam mrtav
A nitko nije ni primijetio
 
Znaju svi da se u slučaju opasnosti
Spasi samo onaj koji zna dobro letjeti
Stoga ako izuzmeš
Pilote, sokole, oblake, avione, orlove, angele
Ostaješ ti
 
I ja se pitam, što ćeš sada napraviti
Kada te nitko neće doći spasiti
Komplimenti za život borca
Uvrede za promašeni jedanaesterac
 
I osjećam se kao onaj tko zna plakati još uvijek
U mojoj dobi
I zahvaljujem uvijek onome tko zna plakati
Noću u mojoj dobi
I moj život mi je dao mnogo
Ljubav,sreću,bol,sve
Ma hvala onome tko uvijek zna praštati
Na vratima moje dobi
 
Naravno da nikada nije bilo lako
Promatrao sam život kao slijepac
Jer ono što je rećeno može boljeti
Ali ono što je napisano može povrijediti do smrti
 
I osjećam se kao onaj tko zna plakati još uvijek
U mojoj dobi
I zahvaljujem uvijek onome tko zna plakati
Noću u mojoj dobi
I moj život mi je dao mnogo
Ljubav,sreću,bol,sve
Ma hvala onome tko uvijek zna praštati
Na vratima moje dobi
 
Jer život ti spremi ono što ti koristi, nadam se
I plakat ćeš zbog ružnih i lijepih stvari,nadam se
Bez mržnje što su tvoji strahovi tvoje brige
Sreća koja ti fali zatim postane ljubav
Čak ako je to samo zbog retoričkog kaosa
Pomiješa geste i riječi i promijeni ih
I jer mi je Bog tako sugerirao oprostio sam ti
Poslušao sam ono što mi je On rekao
 
Noću u mojoj dobi
Noću u mojoj dobi
 
Publicado por Rossonera93 el Mar, 29/05/2012 - 00:14
Added in reply to request by sansar
See also
Comentarios