Panos Kiamos - Allou Esi (Αλλού Εσύ) (traducción al Búlgaro)

Griego

Allou Esi (Αλλού Εσύ)

Μια ελπίδα θα με πάρει απ' το χέρι
Θα με πάρει αγκαλιά να σηκωθώ
Θα σε βλέπει και κοντά σου θα με φέρει
Σε μια γωνία να κρυφτώ, για μια στιγμή να σε δω
 
Κι αν θα πάνε χαμένα τα λόγια μου
Θα 'ρθω με κομμένα τα πόδια μου
Μπροστά σου να τα ξαναπώ
Κι αν ραγίσει το δάκρυ τα μάτια μου
Θα πάρω εγώ τα κομμάτια μου
Στην άκρη του κόσμου να 'ρθω
 
Αλλού εσύ, αλλού κορμί
Αλλού ψυχή ποτέ δεν ήρθες
Αλλού εσύ κι εδώ σιωπή
Και προσευχή να μην υπήρχες
 
Το μυαλό μου δεν μπορεί να ησυχάσει
Στη δική σου εμμονή παρανοεί
Την καρδιά μου νιώθω έτοιμη να σπάσει
Η απουσία τρελή, σ' έχω ανάγκη πολύ
 
Αλλού εσύ, αλλού κορμί
Αλλού ψυχή ποτέ δεν ήρθες
Αλλού εσύ κι εδώ σιωπή
Και προσευχή να μην υπήρχες
 
Αλλού ζωή, αλλού γιορτή
Δεν σ' έχω δει μεγάλες νύχτες
Αλλού εσύ κι εδώ σιωπή
Και προσευχή να μην υπήρχες
 
Publicado por sora14 el Lun, 25/09/2017 - 19:43
Align paragraphs
traducción al Búlgaro

Другаде си ти

Една надежда ще ме хване за ръката
Ще ме прегърне, за да стана
Ще те види и ще ме отведе до теб
В един ъгъл да се скрия, за един миг да те видя
 
Дори и думите ми да се изгубят, ще дойда с отрязани крака
Пред теб да ги кажа отново
Дори и сълзите да сломят очите ми, ще взема парчетата си
На края на света да отида
 
Другаде си ти, другаде е тялото ти, другаде е душата ти
Другаде си ти, а тук-тишина
И молитва да не си съществувала
 
Умът ми не може да се успокои
Обсебен е от теб и разбира погрешно всичко
Чувствам, че сърцето ми е готово да се разбие
Липсата ти е ужасно нещо, имам голяма нужда от теб
 
Другаде си ти, другаде е тялото ти, другаде е душата ти
Другаде си ти, а тук-тишина
И молитва да не си съществувала
 
Другаде си ти, другаде е празник
Много нощи не съм те виждал
Другаде си ти, а тук-тишина
И молитва да не си съществувала
 
Publicado por the sweet cat_989 el Lun, 23/10/2017 - 12:28
Más traducciones de "Allou Esi (Αλλού Εσύ)"
See also
Comentarios